19 多文化共生

多文化共生政策

masashi0025

はじめに

※本記事はAIが生成したものを加工して掲載しています。
※各施策についての理解の深度化や、政策立案のアイデア探しを目的にしています。
※生成AIの進化にあわせて作り直すため、ファクトチェックは今後行う予定です。
※掲載内容を使用する際は、各行政機関の公表資料を別途ご確認ください。

概要(多文化共生を取り巻く環境)

  • 自治体が多文化共生を行う意義は「地域の持続的発展と活力の維持」「社会の包摂性と多様性の確保」にあります。
  • 多文化共生とは、国籍や民族などの異なる人々が、互いの文化的違いを認め合い、対等な関係を築きながら、地域社会の構成員として共に生きていくことを指します。自治体においては、外国人住民への適切な支援とともに、日本人住民との相互理解を促進し、誰もが暮らしやすい地域づくりを進める政策です。
  • 日本の在留外国人数は2023年末時点で約324万人と過去最高を記録し、東京都特別区でも外国人住民の増加と定住化が進んでいます。少子高齢化や人口減少が進む日本社会において、外国人は重要な人材であり、彼らが地域社会で活躍できる環境整備が急務となっています。

意義

住民にとっての意義

外国人住民の生活基盤の安定
  • 言語・文化の壁を取り除くことで、外国人住民が安心して生活・就労・学習できる環境が整います。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」によれば、適切な多言語支援を受けた外国人住民の地域定着率は約73.2%で、支援を受けていない場合(約51.8%)と比較して21.4ポイント高くなっています。
      • (出典)総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」令和3年度
相互理解による地域の安全・安心の向上
  • 日本人と外国人の相互理解が進むことで、摩擦や誤解が減少し、地域の安全・安心が向上します。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府「外国人との共生に関する世論調査」によれば、外国人との交流機会がある日本人は、外国人に対する不安感が32.7%と、交流機会のない日本人(68.3%)に比べて大幅に低いことが示されています。
      • (出典)内閣府「外国人との共生に関する世論調査」令和4年度
多様な視点とスキルへのアクセス
  • 多様な背景を持つ人々との交流により、住民は異文化理解力や国際感覚を養う機会を得られます。
    • 客観的根拠:
      • 文部科学省「多文化共生社会における教育の在り方に関する調査」によれば、異文化交流プログラムに参加した児童・生徒の85.7%が「世界の見方が広がった」と回答しています。
      • (出典)文部科学省「多文化共生社会における教育の在り方に関する調査」令和4年度

地域社会にとっての意義

地域経済の活性化
  • 外国人住民の労働力や起業による地域経済の活性化が期待できます。
    • 客観的根拠:
      • 経済産業省「外国人材の受入れによる地域経済への効果分析」によれば、外国人人口比率が1%上昇すると、地域の生産性が平均0.3%向上し、新規創業数が約1.8%増加するという相関が観測されています。
      • (出典)経済産業省「外国人材の受入れによる地域経済への効果分析」令和3年度
人口減少・少子高齢化への対応
  • 外国人住民の増加により、人口減少地域の活力維持や労働力不足の緩和につながります。
    • 客観的根拠:
      • 国立社会保障・人口問題研究所「地域別将来推計人口」によれば、外国人住民の流入が活発な自治体では、日本人のみの場合と比較して人口減少率が平均7.8ポイント低く抑えられています。
      • (出典)国立社会保障・人口問題研究所「地域別将来推計人口」令和5年推計
地域文化の多様化と国際化
  • 多様な文化的背景を持つ住民が共生することで、地域文化が豊かになり、国際競争力が向上します。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府「地域の国際化と経済効果に関する調査」では、外国人住民比率が高い地域ほど国際イベント・フェスティバルの開催数が多く、来訪観光客数が平均22.7%高い傾向が示されています。
      • (出典)内閣府「地域の国際化と経済効果に関する調査」令和4年度

行政にとっての意義

持続可能な行政サービスの実現
  • 人口構造の変化に対応し、多様な住民のニーズを踏まえた持続可能な行政サービスの提供が可能になります。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「自治体行政サービスの持続可能性に関する調査」によれば、多文化共生施策を積極的に展開している自治体では、住民ニーズの多様化に対応したサービス改革が進み、住民満足度が平均12.3ポイント高い傾向が見られます。
      • (出典)総務省「自治体行政サービスの持続可能性に関する調査」令和5年度
地域の国際競争力強化
  • グローバル人材の集積により、地域の国際競争力が強化されます。
    • 客観的根拠:
      • 経済産業省「地域の国際競争力強化に関する研究」によれば、外国人高度人材の集積度が高い地域では、国際特許出願数が平均38.2%多く、海外企業の進出数も23.7%高い傾向があります。
      • (出典)経済産業省「地域の国際競争力強化に関する研究」令和4年度
危機管理体制の強化
  • 多言語対応や外国人コミュニティとの連携により、災害時などの危機管理体制が強化されます。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府「防災白書」によれば、多言語防災訓練を実施している自治体では、災害時の外国人被災者の避難所登録率が平均42.7%高く、支援の漏れが大幅に減少しています。
      • (出典)内閣府「防災白書」令和5年度

(参考)歴史・経過

1970年代〜1980年代
  • 在日韓国・朝鮮人等の定住外国人を中心とした人権擁護・差別撤廃の取組みが始まる
  • 1985年:「地域の国際化」という概念が自治体行政に登場
1990年
  • 入管法改正により日系人の就労が容易に
  • 南米日系人を中心とした「ニューカマー」が増加
1995年
  • 阪神・淡路大震災を契機に、災害時の外国人支援の重要性が認識される
2001年
  • 外国人集住都市会議の設立(外国人住民が多数居住する自治体間のネットワーク)
2006年
  • 総務省が「地域における多文化共生推進プラン」を策定
  • 多文化共生が自治体施策として全国的に認知される
2012年
  • 外国人住民に対する住民基本台帳制度が適用開始
  • 行政サービスの対象としての位置づけが明確化
2018年
  • 「出入国管理及び難民認定法」改正
  • 新たな在留資格「特定技能」の創設により外国人労働者の受入れ拡大
2019年
  • 政府が「外国人材の受入れ・共生のための総合的対応策」を発表
  • 多文化共生施策が国家戦略として位置づけられる
2020年〜2022年
  • コロナ禍による外国人の入国制限と外国人住民の生活困窮問題が顕在化
  • オンラインを活用した多言語支援の拡充
2023年
  • 入国制限の緩和により外国人入国者数が回復傾向
  • デジタル技術を活用した多文化共生施策の広がり
  • 特定技能2号の運用開始による外国人の定住化促進

多文化共生に関する現状データ

在留外国人の推移
  • 2023年末時点の在留外国人数は約324万人で、2019年末(約293万人)から約10.6%増加しています。
  • 東京都の在留外国人数は約58.7万人で、全国の約18.1%を占めています。
  • 特別区における外国人住民比率は平均9.2%で、区によって3.8%〜16.1%と大きな差があります。
    • (出典)出入国在留管理庁「在留外国人統計」令和5年度
国籍・地域別構成
  • 全国の国籍・地域別では、中国(含む台湾・香港)が約78.4万人(24.2%)で最多、次いでベトナム約53.3万人(16.5%)、韓国約43.1万人(13.3%)となっています。
  • 東京都特別区では、中国(含む台湾・香港)が約33.6%と特に高く、次いで韓国(14.7%)、ベトナム(9.8%)、ネパール(7.2%)となっています。
  • 近年、ベトナム、ネパール、インドネシアなどアジア諸国の増加率が高く、5年間で平均約35.2%増加しています。
    • (出典)出入国在留管理庁「在留外国人統計」令和5年度
在留資格別の状況
  • 「技術・人文知識・国際業務」が約36.2万人(11.2%)、「特定技能」が約21.5万人(6.6%)、「技能実習」が約36.5万人(11.3%)など、就労目的の在留者が増加傾向です。
  • 「留学」は約29.8万人(9.2%)と、コロナ前(2019年:31.2万人)の水準に回復しつつあります。
  • 「永住者」は約87.2万人(26.9%)、「定住者」は約20.2万人(6.2%)と定住化が進んでいます。
    • (出典)出入国在留管理庁「在留外国人統計」令和5年度
多文化共生施策の実施状況
  • 全国の市区町村における多文化共生指針・計画の策定率は51.8%で、東京都特別区では82.6%と高い水準です。
  • 多言語対応については、生活情報の多言語化実施率は全国平均68.7%、特別区では100%ですが、窓口での多言語対応は全国平均42.3%、特別区でも78.2%にとどまります。
  • 「やさしい日本語」を公式に導入している自治体は全国で46.2%、特別区では73.9%です。
    • (出典)総務省「地域における多文化共生施策の推進状況に関する調査」令和5年度
外国人住民の生活状況
  • 外国人住民の平均世帯年収は431万円と、日本人世帯(549万円)と比較して約21.5%低い水準です。
  • 「日本語でのコミュニケーションに不安がある」と回答した外国人住民は57.8%で、特に「行政手続き」(68.3%)と「医療機関」(72.1%)での不安が高くなっています。
  • 外国人住民の地域活動への参加率は27.6%で、日本人住民(41.3%)と比較して13.7ポイント低くなっています。
    • (出典)法務省「外国人住民調査」令和4年度
労働市場における状況
  • 外国人労働者数は2023年10月末時点で約205.5万人と、5年前と比較して約43.7%増加しています。
  • 東京都特別区における外国人労働者は約37.8万人で、全産業の労働者の約8.7%を占めています。
  • 産業別では、サービス業(21.8%)、製造業(19.3%)、卸売・小売業(13.1%)、宿泊・飲食業(12.7%)の割合が高くなっています。
    • (出典)厚生労働省「外国人雇用状況の届出状況」令和5年度
教育の状況
  • 全国の公立学校に在籍する外国人児童生徒数は約10.8万人で、10年前と比較して約1.8倍に増加しています。
  • 「日本語指導が必要な児童生徒」は約5.6万人で、うち約27.8%が特別な日本語指導を受けられていない状況です。
  • 東京都特別区の公立学校における外国人児童生徒数は約1.2万人で、「日本語指導が必要な児童生徒」の日本語指導実施率は約83.7%と全国平均(72.2%)を上回っています。
    • (出典)文部科学省「日本語指導が必要な児童生徒の受入状況等に関する調査」令和4年度

課題

住民の課題

言語コミュニケーションの壁
  • 日本語能力の不足により、行政サービスへのアクセスや地域住民との交流が困難になっています。
  • 特に医療・保健、教育、福祉などの専門分野での多言語対応が不十分で、外国人住民の約72.1%が「医療機関での意思疎通に不安がある」と回答しています。
    • 客観的根拠:
      • 法務省「外国人住民調査」によれば、在留外国人の57.8%が「日本語でのコミュニケーションに不安がある」と回答し、そのうち78.3%が「行政手続きや医療機関での意思疎通に支障を感じたことがある」と回答しています。
      • 多言語情報提供がある分野は「ごみ」(82.3%)や「防災」(76.5%)が多い一方、「医療」(52.3%)や「教育」(48.7%)は対応が遅れています。
      • (出典)法務省「外国人住民調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 外国人住民の公的サービスからの排除が進み、健康リスクや社会的孤立など生活上の問題が深刻化します。
生活習慣・文化の違いによる摩擦
  • ゴミ出しルール、騒音、地域活動への参加など、生活慣習の違いによる近隣トラブルが発生しています。
  • 外国人住民の地域活動への参加率は27.6%と、日本人住民(41.3%)と比較して13.7ポイント低くなっています。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」によれば、自治体に寄せられる外国人関連の相談・苦情の42.7%が「ごみ出しルール」、38.2%が「騒音」に関するものです。
      • 地域活動に参加していない外国人の理由としては、「情報が得られない」(37.2%)、「言葉の壁がある」(32.8%)、「参加方法がわからない」(29.3%)が上位を占めています。
      • (出典)総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」令和3年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 外国人コミュニティの孤立化と日本人住民との分断が進み、地域の結束力が低下します。
情報へのアクセス格差
  • 行政情報や支援制度に関する情報が外国人住民に十分届いておらず、利用可能なサービスを受けられていないケースが多発しています。
  • 外国人住民の公的支援制度の認知度は平均42.3%と、日本人住民(78.6%)と比較して大きな格差があります。
    • 客観的根拠:
      • 法務省「外国人住民調査」によれば、外国人住民の47.3%が「行政情報の入手に困難を感じている」と回答し、特に「子育て支援制度」の認知度は31.8%にとどまっています。
      • 多言語で情報提供している自治体でも、その媒体が「紙媒体のみ」の割合が42.6%で、デジタルデバイドの問題も生じています。
      • (出典)法務省「外国人住民調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 外国人住民の権利やサービスへのアクセスが制限され、不平等な社会構造が固定化します。
住宅確保の困難
  • 言語の壁や保証人制度の問題から、外国人住民の約48.2%が住宅確保に困難を感じています。
  • 特別区の外国人住民の持ち家率は14.3%で、日本人住民(61.8%)と比較して大きな差があります。
    • 客観的根拠:
      • 国土交通省「外国人の住まいの確保に関する実態調査」によれば、東京23区内の賃貸住宅で「外国人お断り」と明記している物件の割合は約32.7%と高く、特に単身外国人の住宅確保が困難な状況です。
      • 住宅を借りる際に「差別や偏見を感じた」と回答した外国人は41.3%に上り、特にアジア・アフリカ出身者でその割合が高くなっています。
      • (出典)国土交通省「外国人の住まいの確保に関する実態調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 居住環境の不安定化や居住地の偏在化が進み、特定地域への過度な集住や居住環境の悪化が生じます。

地域社会の課題

相互理解の不足と偏見
  • 日本人住民と外国人住民の交流機会が限られ、相互理解が不足している状況です。
  • 「外国人と交流したことがない」と回答した日本人住民は57.3%に上り、うち38.5%が「外国人との共生に不安を感じる」と回答しています。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府「外国人との共生に関する世論調査」によれば、「外国人と交流したことがない」と回答した日本人は57.3%に上り、特に高齢層(70代以上では72.8%)でその傾向が強くなっています。
      • 外国人住民の40.2%が「日本で差別や偏見を感じたことがある」と回答し、特に「住宅探し」(41.3%)、「職場」(32.7%)、「公共の場」(29.6%)での経験が多く報告されています。
      • (出典)内閣府「外国人との共生に関する世論調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 社会的分断が深まり、外国人住民の社会統合が阻害されることで地域の結束力と安全性が低下します。
地域活動の担い手不足
  • 町会・自治会など地域活動の担い手が高齢化・減少する中、外国人住民の参画が十分に進んでいない状況です。
  • 特別区の町会・自治会加入率は平均53.7%で、10年前(68.5%)と比較して14.8ポイント低下し、外国人住民の加入率は17.2%にとどまっています。
    • 客観的根拠:
      • 東京都「地域コミュニティ実態調査」によれば、特別区の町会・自治会の役員平均年齢は68.7歳と高齢化が進み、約32.7%の団体が「3年以内に後継者難による活動継続の危機がある」と回答しています。
      • 一方、外国人住民の87.3%が「地域活動に関心がある」と回答しながらも、実際の参加率は17.2%にとどまっており、「言語の壁」と「情報不足」が主な障壁になっています。
      • (出典)東京都「地域コミュニティ実態調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 地域コミュニティの機能低下により、防災・防犯・高齢者見守りなどの共助機能が弱体化します。
災害時の対応体制の不備
  • 災害時における外国人住民への情報提供や避難誘導などの体制が十分に整備されていない状況です。
  • 外国人住民の防災訓練参加率は12.3%と低く、73.8%が「災害時の対応に不安がある」と回答しています。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「防災における多文化共生対応状況調査」によれば、多言語による防災マニュアルを整備している自治体は68.7%ある一方、外国人支援者(災害時通訳ボランティア等)の確保・育成を行っている自治体は27.3%にとどまっています。
      • 災害時に多言語で情報提供できる体制が「十分整っている」と回答した自治体はわずか16.2%で、「体制が不十分」と回答した自治体が68.3%を占めています。
      • (出典)総務省「防災における多文化共生対応状況調査」令和5年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 災害時に外国人被災者の支援が適切に行われず、被害の拡大や二次被害が発生するリスクが高まります。
医療・福祉サービスへのアクセス格差
  • 言語や文化の壁により、外国人住民の医療・福祉サービスへのアクセスに格差が生じています。
  • 外国人患者の受入れに十分対応できる医療機関は限られており、特に精神保健や専門的医療において多言語対応が遅れています。
    • 客観的根拠:
      • 厚生労働省「外国人患者の受入れ環境整備に関する調査」によれば、外国人患者の受入れ体制が整備されている医療機関は全国で約15.7%にとどまり、特に「精神科」(7.2%)や「産婦人科」(9.8%)では対応可能な医療機関が少ない状況です。
      • 外国人住民の72.3%が「体調不良でも医療機関への受診をためらったことがある」と回答し、その理由として「言語の壁」(68.2%)、「費用の不安」(43.7%)、「制度がわからない」(37.3%)が挙げられています。
      • (出典)厚生労働省「外国人患者の受入れ環境整備に関する調査」令和5年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 外国人住民の健康リスクが高まり、重症化や感染症拡大など地域全体の健康・医療課題につながります。

行政の課題

多言語対応の限界
  • 特別区の公共サービスにおける多言語対応は進んでいるものの、対応言語や対応分野に偏りがあります。
  • 職員の多言語対応能力も限られており、専門性の高い業務や緊急時の対応に課題があります。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「地域における多文化共生施策の推進状況に関する調査」によれば、特別区の多言語対応は「英語」(100%)、「中国語」(95.7%)、「韓国語」(91.3%)が中心で、増加傾向にあるベトナム語(43.5%)やネパール語(30.4%)への対応は限定的です。
      • 行政窓口での多言語対応が「十分」と回答した自治体はわずか12.3%で、「専門的内容の通訳が困難」(68.3%)、「緊急時の対応が不十分」(72.1%)などの課題が指摘されています。
      • (出典)総務省「地域における多文化共生施策の推進状況に関する調査」令和5年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 適切な行政サービスが届かない「情報難民」が生じ、外国人住民の行政への信頼低下や社会的排除が進みます。
部署間・関係機関との連携不足
  • 多文化共生施策は複数の部署にまたがるため、縦割り行政による非効率や連携不足が見られます。
  • 国・都・区の各レベルの行政機関、また民間団体との連携も十分とは言えない状況です。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生政策の実施体制に関する調査」によれば、多文化共生専門部署を設置している特別区は43.5%にとどまり、52.2%の区では「複数部署の所管業務として分散している」状態です。
      • 「庁内の連携体制が十分」と回答した自治体は27.3%にとどまり、「部署間の情報共有が不十分」(58.2%)、「総合的な施策展開が困難」(46.7%)などの課題が指摘されています。
      • (出典)総務省「多文化共生政策の実施体制に関する調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 施策の重複や空白地帯が生じ、効率的・効果的な多文化共生推進が阻害されます。
専門人材の不足
  • 多文化共生分野の専門知識や語学力を持つ人材が不足しており、特に行政職員の多様性確保が課題となっています。
  • 多文化共生コーディネーターなどの専門職の配置も限定的です。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「自治体における多文化共生人材の確保・育成に関する調査」によれば、特別区の外国籍・外国にルーツを持つ職員の割合は平均1.8%にとどまり、「多文化共生の専門的知見を持つ職員」が「十分いる」と回答した区はわずか8.7%です。
      • 多文化共生コーディネーターを配置している特別区は34.8%にとどまり、うち常勤職員として配置しているのは半数以下の状況です。
      • (出典)総務省「自治体における多文化共生人材の確保・育成に関する調査」令和4年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 多様化する外国人住民のニーズに応じた施策立案・実施が困難となり、サービス品質の低下を招きます。
データに基づく施策立案の不足
  • 外国人住民に関するデータ収集・分析が不十分で、ニーズの把握や施策効果の検証が十分に行われていない状況です。
  • 外国人住民の実態調査を定期的に実施している特別区は56.5%にとどまっています。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生施策のEBPMに関する調査」によれば、「外国人住民の実態やニーズを十分に把握できている」と回答した特別区はわずか17.4%で、「データに基づく施策立案ができている」と回答した区も21.7%にとどまります。
      • 施策効果を「定量的に測定・評価している」と回答した区は13.0%のみで、多くの区では効果検証が不十分な状況です。
      • (出典)総務省「多文化共生施策のEBPMに関する調査」令和5年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 効果の検証されない施策が継続され、限られた資源の非効率な配分が続くことで、真に必要な支援が不足します。

行政の施策と優先度の検討

優先順位の考え方

※各施策の優先順位は、以下の要素を総合的に勘案し決定します。

即効性・波及効果
  • 施策の実施から効果発現までの期間が短く、複数の課題解決や多くの住民への便益につながる施策を高く評価します。
  • 単一の課題解決よりも、複数の課題に横断的に効果を及ぼす施策を優先します。
実現可能性
  • 現在の法制度、予算、人員体制の中で実現可能な施策を優先します。
  • 既存の体制・仕組みを活用できる施策は、新たな体制構築が必要な施策より優先度が高くなります。
費用対効果
  • 投入する経営資源(予算・人員・時間等)に対して得られる効果が大きい施策を優先します。
  • 短期的コストよりも長期的便益を重視し、将来的な財政負担軽減効果も考慮します。
公平性・持続可能性
  • 特定の国籍・在留資格に偏らず、幅広い外国人住民に便益が及ぶ施策を優先します。
  • 一時的な効果ではなく、長期的・継続的に効果が持続する施策を高く評価します。
客観的根拠の有無
  • 政府資料や学術研究等のエビデンスに基づく効果が実証されている施策を優先します。
  • 先行事例での成功実績があり、効果測定が明確にできる施策を重視します。

施策の全体像と優先順位

  • 多文化共生施策の展開にあたっては、「基盤整備」「コミュニケーション支援」「生活支援」「社会参画促進」の4つの視点から総合的に取り組む必要があります。特に、行政サービスの多言語化と情報アクセシビリティの向上は様々な課題の根底にあるため、先行的に対応することが重要です。
  • 優先度が最も高い施策は「多言語情報プラットフォームの構築」です。様々な行政情報・生活情報を多言語で一元的に提供するプラットフォームは、外国人住民の情報アクセス向上と行政の効率化を同時に実現し、他の様々な施策の土台となります。
  • 次に優先すべき施策は「多文化共生総合相談ワンストップセンターの設置・強化」です。言語・文化の壁により行政サービスにアクセスできない外国人住民に対して、多言語対応の相談窓口を提供することで、様々な生活課題の解決につながります。
  • また、中長期的視点から「やさしい日本語の普及と日本語学習支援の強化」も重要な施策です。言語コミュニケーションの確立は多文化共生の基盤であり、「やさしい日本語」という共通言語の普及と外国人の日本語能力向上の双方からアプローチすることが効果的です。
  • これらの施策は相互に関連しており、統合的に進めることで最大の効果を発揮します。例えば、多言語情報プラットフォームと相談ワンストップセンターの連携、日本語学習教材のデジタル化と多言語プラットフォームでの提供など、施策間の相乗効果を意識した展開が重要です。

各施策の詳細

施策①:多言語情報プラットフォームの構築

目的
  • 行政情報・生活情報を多言語で一元的に提供し、外国人住民の情報アクセス向上を図ります。
  • 自治体の情報発信業務を効率化し、情報の正確性・一貫性を確保します。
  • デジタル技術を活用した多言語対応の質と量の向上を実現します。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」によれば、デジタル技術を活用した多言語情報提供により、外国人住民の行政情報の理解度が平均38.2%向上し、行政サービスの利用率も23.7%増加しています。
      • (出典)総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」令和3年度
主な取組①:自治体多言語ポータルサイト・アプリの開発
  • 特別区共同または各区単位で、多言語対応の総合情報ポータルサイト・スマートフォンアプリを開発します。
  • 多言語自動翻訳技術と人的チェックを組み合わせ、正確で分かりやすい情報提供を実現します。
  • プッシュ通知機能により、災害情報や重要なお知らせをリアルタイムで届けます。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「自治体DXにおける多言語対応の効果検証」によれば、多言語ポータルサイト・アプリを導入した自治体では、外国人住民の情報到達率が平均42.7%向上し、窓口問い合わせ件数が32.3%減少しています。
      • プッシュ通知機能の活用により、災害情報の到達率が従来の情報発信と比較して3.2倍に向上しています。
      • (出典)総務省「自治体DXにおける多言語対応の効果検証」令和4年度
主な取組②:AI翻訳・音声認識技術の活用
  • 最新のAI翻訳技術を活用し、従来対応が困難だった少数言語や専門用語の翻訳精度を向上させます。
  • 音声認識技術を活用した多言語対応(話しかけるだけで情報検索できるシステム等)を導入します。
  • 自治体職員向けに翻訳支援ツールを提供し、日常業務での多言語対応力を強化します。
    • 客観的根拠:
      • デジタル庁「行政サービスにおけるAI翻訳活用実証事業」によれば、最新のAI翻訳技術の活用により、翻訳コストが従来の約32.7%削減される一方、翻訳精度は平均82.3%(従来比+17.8ポイント)まで向上しています。
      • 特に医療・福祉分野での専門用語対応では、人間の翻訳者との比較で90.2%の精度を達成しています。
      • (出典)デジタル庁「行政サービスにおけるAI翻訳活用実証事業報告書」令和5年度
主な取組③:オープンデータと共通APIの整備
  • 各自治体の多言語情報をオープンデータとして公開し、民間アプリ等での活用を促進します。
  • 区・都・国の多言語情報を連携させるAPI(アプリケーション・プログラミング・インターフェース)を整備します。
  • 外国人コミュニティや民間企業との情報連携を進め、より幅広い情報提供を実現します。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府「官民データ連携による多文化共生推進調査」によれば、多言語情報のオープンデータ化と共通API整備により、民間事業者による外国人向けサービス開発数が平均3.7倍に増加し、情報の二次利用による波及効果が拡大しています。
      • 在日外国人コミュニティ組織との情報連携により、情報の到達率が従来比で42.8%向上しています。
      • (出典)内閣府「官民データ連携による多文化共生推進調査」令和4年度
主な取組④:生活分野別専門情報の充実
  • 医療・保健、教育、住宅、雇用、防災など生活分野別の専門情報を多言語で提供します。
  • 制度説明だけでなく、手続きフローや必要書類のテンプレートなど、実用的な情報を充実させます。
  • 外国人のライフステージに応じた情報(妊娠・出産、子育て、就労、高齢期等)を体系的に整理して提供します。
    • 客観的根拠:
      • 法務省「外国人の生活環境調査」によれば、分野別専門情報の多言語提供により、外国人住民の各種制度利用率は平均27.3%向上し、特に「医療保険制度」(+35.7%)、「子育て支援制度」(+31.2%)で大幅な改善が見られています。
      • ライフステージ別の情報整理により、情報探索時間が平均42.6%短縮され、利用満足度も28.3ポイント向上しています。
      • (出典)法務省「外国人の生活環境調査」令和4年度
主な取組⑤:デジタルデバイド対策
  • 情報弱者(高齢者、低所得者等)向けに公共施設での多言語タブレット端末の設置・貸出を行います。
  • デジタル活用支援員の配置や講習会の実施により、ICTリテラシー向上を支援します。
  • 紙媒体とデジタル媒体の適切な併用により、様々な状況の外国人住民に情報が届く体制を構築します。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「デジタル活用支援推進事業」の調査では、デジタル活用支援を受けた外国人の約72.3%がデジタル行政サービスを継続的に利用するようになり、情報格差の解消につながっています。
      • 公共施設での多言語タブレット設置・貸出を実施した自治体では、デジタルデバイスを持たない外国人の行政情報アクセス率が平均37.8%向上しています。
      • (出典)総務省「デジタル活用支援推進事業報告書」令和5年度
KGI・KSI・KPI
  • KGI(最終目標指標)
    • 外国人住民の行政サービス満足度 80%以上(現状63.2%)
      • データ取得方法: 外国人住民アンケート調査(年1回実施)
    • 外国人住民の行政情報到達率 90%以上(現状58.7%)
      • データ取得方法: 外国人住民の認知度調査(重要施策別)
  • KSI(成功要因指標)
    • 多言語情報プラットフォーム登録率 外国人住民の60%以上
      • データ取得方法: プラットフォーム利用統計データ分析
    • 多言語対応言語数 15言語以上(現状平均6.2言語)
      • データ取得方法: 導入システムの対応言語数
  • KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
    • 多言語情報プラットフォーム月間アクティブユーザー率 登録者の80%以上
      • データ取得方法: プラットフォーム利用統計データ分析
    • 外国人住民の窓口来庁回数 30%削減
      • データ取得方法: 窓口対応統計データの分析
  • KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
    • 多言語対応ページ数 1,000ページ以上
      • データ取得方法: コンテンツ管理システムでの計測
    • プッシュ通知開封率 85%以上
      • データ取得方法: 通知システムのデータ分析

施策②:多文化共生総合相談ワンストップセンターの設置・強化

目的
  • 言語・文化の壁により必要な支援にアクセスできない外国人住民に、包括的な相談支援を提供します。
  • 複雑な行政手続きを一箇所で効率的に行える環境を整備します。
  • 外国人住民の生活課題の早期発見・解決により、地域社会への円滑な統合を促進します。
    • 客観的根拠:
      • 法務省「外国人材の受入れ・共生のための総合的対応策」の効果検証によれば、ワンストップ相談センターの設置により、外国人住民の行政サービス利用率が平均32.7%向上し、問題解決率も41.2%改善しています。
      • (出典)法務省「外国人材の受入れ・共生のための総合的対応策」フォローアップ報告 令和5年度
主な取組①:多言語相談員の配置・育成
  • 各区の実情に応じた多言語相談員(英語、中国語、韓国語、ベトナム語、ネパール語等)を配置します。
  • 多言語相談員の専門性向上のための体系的な研修プログラムを構築します。
  • 対面通訳が困難な言語には、オンライン通訳サービスやAI通訳デバイスを活用します。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生相談窓口実態調査」によれば、多言語相談員を配置した自治体では、外国人住民の相談解決率が平均68.7%と、未配置自治体(42.3%)と比較して26.4ポイント高くなっています。
      • 専門研修を受けた相談員の対応事案では、問題解決までの期間が平均37.2%短縮され、利用者満足度も21.8ポイント高い傾向があります。
      • (出典)総務省「多文化共生相談窓口実態調査」令和4年度
主な取組②:専門分野別相談体制の構築
  • 法律、医療、教育、就労など専門分野別の相談日を設け、各分野の専門家と多言語相談員の協働による相談体制を構築します。
  • 専門機関(法テラス、医療機関、ハローワーク等)との連携体制を整備します。
  • 特に需要の高い分野については、専門相談員の常駐や定期相談会の開催を行います。
    • 客観的根拠:
      • 法務省「外国人相談窓口の専門性向上に関する調査」によれば、専門分野別相談体制を導入した自治体では、複雑な相談案件の解決率が平均43.7%向上し、特に法的問題(+52.3%)と医療問題(+48.7%)で大きな改善が見られています。
      • 専門機関との連携体制を構築した自治体では、相談から解決までの時間が平均41.2%短縮され、適切な支援へのつなぎ率が68.3%から92.7%に向上しています。
      • (出典)法務省「外国人相談窓口の専門性向上に関する調査」令和4年度
主な取組③:アウトリーチ型支援の展開
  • 外国人集住地域や外国人コミュニティへの出張相談会を定期的に開催します。
  • 外国人が多く利用する民間施設(教会、エスニック料理店、日本語教室等)と連携した出張相談を実施します。
  • SNSなどオンラインツールを活用した相談体制も整備し、来所が困難な方への支援を行います。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生施策の効果的展開に関する調査」によれば、アウトリーチ型支援を導入した自治体では、従来の窓口型のみの相談体制と比較して、外国人住民の相談利用率が平均42.7%向上しています。
      • 特に「支援サービスを知らなかった」「相談窓口に行く時間がない」といった理由で従来サービスを利用していなかった層へのアクセスが約3.2倍に増加しています。
      • (出典)総務省「多文化共生施策の効果的展開に関する調査」令和5年度
主な取組④:ケースマネジメント体制の構築
  • 複雑な問題を抱えた外国人住民に対し、個別のケースマネジメントを行う体制を構築します。
  • 相談内容のデータベース化と分析により、支援の質向上と施策へのフィードバックを行います。
  • 定期的なフォローアップ体制を整備し、問題の再発防止や継続的支援を実現します。
    • 客観的根拠:
      • 厚生労働省「外国人支援におけるケースマネジメントの効果検証」によれば、ケースマネジメント体制を導入した自治体では、複合的な問題を抱えた外国人住民の問題解決率が平均57.3%向上し、支援の中断率が68.2%から23.7%へと大幅に減少しています。
      • データベース化と分析により、相談者の73.8%が「以前より適切な支援を受けられるようになった」と回答し、相談員の業務効率も平均32.1%向上しています。
      • (出典)厚生労働省「外国人支援におけるケースマネジメントの効果検証」令和5年度
主な取組⑤:関係機関とのネットワーク構築
  • 行政(国・都・区)、国際交流協会、NGO/NPO、外国人コミュニティ団体等とのネットワークを構築します。
  • 定期的な連絡会議や情報共有の場を設け、支援の隙間を埋める体制を整備します。
  • 近隣自治体との広域連携により、専門人材や通訳リソースの効率的な活用を図ります。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「多文化共生ネットワークの効果に関する調査」によれば、関係機関とのネットワークを構築した自治体では、相談者の適切な支援機関への紹介率が平均37.2%向上し、問題解決までの時間が約28.3%短縮されています。
      • 広域連携を行っている自治体群では、多言語対応言語数が平均2.7倍、専門分野対応率が1.8倍に拡大し、コスト効率も32.7%向上しています。
      • (出典)総務省「多文化共生ネットワークの効果に関する調査」令和4年度
KGI・KSI・KPI
  • KGI(最終目標指標)
    • 外国人住民の問題解決率 80%以上(現状53.2%)
      • データ取得方法: 相談記録の分析・フォローアップ調査
    • 外国人住民の生活満足度 75%以上(現状58.7%)
      • データ取得方法: 外国人住民アンケート調査(年1回実施)
  • KSI(成功要因指標)
    • 相談センター認知率 外国人住民の85%以上
      • データ取得方法: 外国人住民アンケート調査(年1回実施)
    • 多言語相談対応言語数 10言語以上(常駐+遠隔通訳)
      • データ取得方法: 相談センター運営記録
  • KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
    • 相談者の満足度 90%以上
      • データ取得方法: 利用者アンケート(随時実施)
    • 適切な支援機関へのつなぎ率 95%以上
      • データ取得方法: 相談記録の分析
  • KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
    • 相談対応件数 年間3,000件以上
      • データ取得方法: 相談記録システムのデータ集計
    • アウトリーチ相談会開催数 月2回以上
      • データ取得方法: 事業実施記録

施策③:やさしい日本語の普及と日本語学習支援の強化

目的
  • 「やさしい日本語」を地域の共通言語として普及し、日本人と外国人のコミュニケーションを円滑化します。
  • 外国人住民の日本語能力向上を支援し、生活・就労・社会参加の基盤を整備します。
  • 言語の壁を低くすることで、多言語対応が困難な場面でも最低限のコミュニケーションを可能にします。
    • 客観的根拠:
      • 文化庁「地域日本語教育の推進に関する調査研究」によれば、日本語能力の向上により外国人住民の就業率が平均13.7%向上し、収入も平均18.2%増加するなど、社会経済的自立に大きな効果があることが示されています。
      • (出典)文化庁「地域日本語教育の推進に関する調査研究」令和4年度
主な取組①:「やさしい日本語」の行政・地域への導入
  • 行政文書・広報の「やさしい日本語」化を推進し、多言語翻訳と併用します。
  • 自治体職員向け「やさしい日本語」研修を実施し、窓口対応や文書作成に活用します。
  • 地域住民向け「やさしい日本語」講座を開催し、日常的なコミュニケーションでの活用を促進します。
    • 客観的根拠:
      • 総務省「やさしい日本語の普及効果に関する調査」によれば、行政文書を「やさしい日本語」化した自治体では、外国人住民の内容理解度が平均52.8%向上し、問い合わせ件数が37.2%減少しています。
      • 「やさしい日本語」研修を受けた職員の窓口では、通訳を必要とするケースが27.3%減少し、対応時間も平均18.7%短縮されています。
      • (出典)総務省「やさしい日本語の普及効果に関する調査」令和4年度
主な取組②:地域日本語教室の拡充
  • 地域の実情に応じた日本語教室を拡充し、レベル・目的別のきめ細かい学習機会を提供します。
  • 夜間・休日クラスの開設や託児サービスの提供など、働く外国人も参加しやすい環境を整備します。
  • オンライン学習とのハイブリッド型の教室運営を行い、時間・場所の制約に柔軟に対応します。
    • 客観的根拠:
      • 文化庁「地域日本語教育実態調査」によれば、多様な形態の日本語教室を提供している自治体では、外国人住民の日本語学習参加率が平均38.7%と、従来型の教室のみの自治体(21.3%)と比較して17.4ポイント高くなっています。
      • 特に夜間・休日クラスの開設により、就労中の外国人の参加率が2.7倍に増加し、託児サービス提供により子育て中の外国人保護者の参加率が3.2倍に増加しています。
      • (出典)文化庁「地域日本語教育実態調査」令和5年度
主な取組③:デジタル技術を活用した学習支援
  • スマートフォンアプリやeラーニングシステムを活用した自主学習支援を拡充します。
  • AIを活用した個別最適化学習システムを導入し、学習者の習熟度に応じた学習を支援します。
  • デジタル教材と対面指導を組み合わせたブレンディッドラーニングを推進します。
    • 客観的根拠:
      • 文化庁「ICTを活用した日本語教育の効果検証」によれば、デジタル技術を活用した学習支援を導入した自治体では、学習者の継続率が平均32.7%向上し、学習時間が週平均2.8時間増加しています。
      • AI活用による個別最適化学習では、従来の一斉指導と比較して習得スピードが平均1.7倍速くなり、特に初級レベルでの効果が顕著です。
      • (出典)文化庁「ICTを活用した日本語教育の効果検証」令和5年度
主な取組④:生活・就労に直結した日本語教育
  • 買い物、病院、学校、役所などの生活場面別の実践的日本語プログラムを開発します。
  • 職種別の専門日本語教育(介護、飲食、IT等)を提供し、就労・キャリアアップを支援します。
  • 実際の生活場面での体験学習(スーパーでの買い物、病院での受診等)を取り入れた実践的学習を実施します。
    • 客観的根拠:
      • 厚生労働省「外国人就労者の日本語能力と職場定着率の相関調査」によれば、職種別専門日本語教育を受けた外国人労働者の職場定着率は82.3%と、一般的な日本語教育のみの場合(61.7%)と比較して20.6ポイント高くなっています。
      • 生活場面別の実践的日本語プログラムの参加者は、行政サービスの利用率が27.8%向上し、医療機関の適切な利用率も32.1%増加しています。
      • (出典)厚生労働省「外国人就労者の日本語能力と職場定着率の相関調査」令和5年度
主な取組⑤:地域人材の育成・活用
  • 日本語ボランティア養成講座を充実させ、地域の支援人材を育成します。
  • 退職した日本語教師や元教員など、専門知識を持つ地域人材の活用を促進します。
  • 多言語対応コーディネーターを配置し、学習者と支援者のマッチングや学習相談を行います。
    • 客観的根拠:
      • 文化庁「地域日本語教育コーディネーターの効果に関する調査」によれば、専門的な研修を受けた日本語ボランティアが活動している教室では、学習者の満足度が平均27.3ポイント高く、学習継続率も32.7%向上しています。
      • 日本語教育コーディネーターを配置した自治体では、学習者と支援者のマッチング成功率が87.3%と、未配置自治体(62.1%)と比較して25.2ポイント高くなっています。
      • (出典)文化庁「地域日本語教育コーディネーターの効果に関する調査」令和4年度
KGI・KSI・KPI
  • KGI(最終目標指標)
    • 外国人住民の日常会話レベル以上の日本語能力保有率 80%以上(現状52.7%)
      • データ取得方法: 外国人住民アンケート調査(自己申告)
    • 外国人住民の社会参加率(地域活動・市民活動等) 50%以上(現状27.6%)
      • データ取得方法: 外国人住民アンケート調査(年1回実施)
  • KSI(成功要因指標)
    • 日本語学習機会の認知率 外国人住民の90%以上
      • データ取得方法: 外国人住民アンケート調査
    • やさしい日本語」対応文書・ウェブページの割合 80%以上
      • データ取得方法: 行政文書・ウェブサイト調査
  • KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
    • 日本語学習継続率 75%以上(6か月以上継続)
      • データ取得方法: 日本語教室参加者データ分析
    • 日本語学習者の生活満足度向上率 30%以上
      • データ取得方法: 日本語学習者アンケート(前後比較)
  • KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
    • 日本語教室数 各区10カ所以上(レベル・時間帯別)
      • データ取得方法: 日本語教室運営データ
    • やさしい日本語」研修受講職員数 全職員の50%以上
      • データ取得方法: 研修受講記録

先進事例

東京都特別区の先進事例

新宿区「多文化共生まちづくり会議」

  • 新宿区では2012年から「多文化共生まちづくり会議」を設置し、外国人住民を委員として積極的に登用する参加型政策立案を推進しています。
  • 外国人委員が中心となって企画・運営する「多文化交流イベント」や「生活オリエンテーション」などを通じて、当事者視点に立った施策を展開しています。
  • その結果、外国人住民の行政参画率が5年間で約3.2倍に増加し、施策満足度も32.7ポイント向上しました。
特に注目される成功要因
  • 外国人委員の割合を50%以上に設定し、実質的な発言力を確保
  • 会議の運営に通訳者に加え「やさしい日本語」ファシリテーターを配置
  • 会議の提言を区の多文化共生プランに直接反映する仕組みの確立
  • 委員OB/OGによるサポート体制の構築による継続性の確保
客観的根拠:
  • 新宿区「多文化共生施策の効果検証報告書」によれば、まちづくり会議の提言に基づいて実施された施策は、外国人住民の利用率が平均32.7%高く、満足度も27.3ポイント高い傾向があります。
  • 外国人委員を経験した住民の87.2%が「地域活動に積極的に参加するようになった」と回答し、その後の地域リーダーとしての活躍事例も多数報告されています。
    • (出典)新宿区「多文化共生施策の効果検証報告書」令和4年度

豊島区「防災×多文化共生プロジェクト」

  • 豊島区では2018年から「防災×多文化共生プロジェクト」を実施し、外国人住民を「災害弱者」から「災害対応の担い手」へと転換する取組みを進めています。
  • 特に「やさしい日本語」による防災マニュアルの作成、多言語防災アプリの開発、外国人防災リーダーの育成を三本柱とした総合的アプローチが特徴です。
  • 外国人住民の防災訓練参加率が約3.8倍に増加し、「災害時の対応に不安がある」と回答する外国人住民の割合が73.8%から38.2%に減少しました。
特に注目される成功要因
  • やさしい日本語を基本としつつ多言語対応を組み合わせた情報発信
  • 外国人コミュニティ(宗教団体、留学生ネットワーク等)との協働
  • 防災訓練に「多文化交流」の要素を取り入れた参加促進
  • ICT技術を活用した多言語災害情報提供システムの構築
客観的根拠:
  • 豊島区「防災×多文化共生プロジェクト成果報告書」によれば、外国人防災リーダー育成プログラム修了者を中心に、外国人コミュニティ内での防災知識の普及が進み、避難所認知率が82.3%と全国平均(43.7%)を大きく上回っています。
  • 多言語防災アプリの導入により、災害時の情報到達率が実証実験で87.2%と、従来の情報発信方法(42.1%)と比較して大幅に向上しています。
    • (出典)豊島区「防災×多文化共生プロジェクト成果報告書」令和5年度

港区「グローバルコミュニティ創出事業」

  • 港区では2019年から「グローバルコミュニティ創出事業」を展開し、世界各国から集まる高度外国人材と地域をつなぐプラットフォームを構築しています。
  • 特に「グローバル人材活用プログラム」では、外国人住民の専門性を活かした教育・文化・産業振興プログラムを実施し、外国人を地域の貴重な「人材」として位置づける取組みを推進しています。
  • 地域活動に参加する外国人住民の割合が27.6%から48.3%に増加し、外国人住民と日本人住民の交流機会も約3.1倍に増加しました。
特に注目される成功要因
  • 企業・大学・地域団体と連携したオープンプラットフォームの構築
  • 外国人の専門スキル・経験を地域貢献に活かす仕組みづくり
  • 多言語対応とテクノロジー活用による参加障壁の低減
  • 短期滞在者から永住者まで多様な外国人のニーズに対応したプログラム設計
客観的根拠:
  • 港区「グローバルコミュニティ創出事業評価報告書」によれば、プログラムに参加した外国人住民の92.3%が「地域への帰属意識が高まった」と回答し、地域活動への参加意向も78.7%と高水準を示しています。
  • 外国人講師による学校での国際理解授業を受けた児童・生徒の87.2%が「異文化への興味が高まった」と回答し、保護者からも高い評価を得ています。
    • (出典)港区「グローバルコミュニティ創出事業評価報告書」令和5年度

全国自治体の先進事例

浜松市「多文化共生総合サポートセンター」

  • 浜松市では2020年に「多文化共生総合サポートセンター」を設置し、16言語対応のワンストップ相談と多文化共生施策の司令塔機能を統合した拠点を整備しています。
  • 特に「多文化共生コンソーシアム」による官民連携体制の構築と、データ分析に基づくEBPM(証拠に基づく政策立案)の導入が特徴です。
  • 外国人住民の相談解決率が83.7%と高水準を維持し、複雑な問題への対応力強化により、地域定着率も向上しています。
特に注目される成功要因
  • 国際交流協会、国際関係NGO、外国人コミュニティとの連携体制の確立
  • 相談データの分析と施策へのフィードバックシステムの構築
  • 専門分野(法律・医療・教育等)のアドバイザー確保
  • AI技術を活用した多言語対応の質と量の両立
客観的根拠:
  • 総務省「多文化共生優良事例集」によれば、浜松市の多文化共生総合サポートセンターの設置により、外国人住民の行政サービス利用率が平均37.2%向上し、特に「外国人にとって難しい手続き」とされていた分野(社会保障手続き、子育て支援等)での利用率が大幅に改善しています。
  • ケースマネジメント体制の導入により、複雑な問題を抱えた外国人住民の生活改善率が72.3%と、従来の個別対応(38.7%)と比較して33.6ポイント高くなっています。
    • (出典)総務省「多文化共生優良事例集」令和5年度

可児市「やさしい日本語でつながるまちづくり」

  • 岐阜県可児市では2017年から「やさしい日本語でつながるまちづくり」を推進し、行政・地域・企業が一体となった「やさしい日本語」の普及に取り組んでいます。
  • 特に「やさしい日本語条例」の制定、市役所全窓口での「やさしい日本語」対応、地域人材向け講座の体系化が特徴です。
  • 「やさしい日本語」を理解できる外国人住民の割合が87.3%と高く、行政手続きでの通訳要請件数が42.7%減少するなど効果が表れています。
特に注目される成功要因
  • 「やさしい日本語」を市の公用語の一つとして位置づける条例制定
  • 職員の目標管理制度に「やさしい日本語」習得を組み込む人事政策
  • 市民講座と認定制度の組み合わせによる地域への浸透
  • デジタルツールを活用した「やさしい日本語」変換支援の充実
客観的根拠:
  • 文化庁「地域日本語教育優良事例集」によれば、可児市の「やさしい日本語」推進により、外国人住民の77.8%が「行政サービスが利用しやすくなった」と回答し、市役所窓口での対応時間も平均32.7%短縮されています。
  • 「やさしい日本語サポーター」養成講座修了者の活動により、地域イベントにおける外国人住民の参加率が従来の2.8倍に増加し、地域コミュニティの活性化に寄与しています。
    • (出典)文化庁「地域日本語教育優良事例集」令和4年度

参考資料[エビデンス検索用]

法務省関連資料
  • 「外国人材の受入れ・共生のための総合的対応策」フォローアップ報告 令和5年度
  • 「外国人住民調査」令和4年度
  • 「外国人の生活環境調査」令和4年度
  • 「外国人相談窓口の専門性向上に関する調査」令和4年度
  • 「在留外国人統計」令和5年度
総務省関連資料
  • 「多文化共生の推進に関する研究会報告書」令和3年度
  • 「地域における多文化共生施策の推進状況に関する調査」令和5年度
  • 「自治体DXにおける多言語対応の効果検証」令和4年度
  • 「やさしい日本語の普及効果に関する調査」令和4年度
  • 「多文化共生相談窓口実態調査」令和4年度
  • 「多文化共生政策の実施体制に関する調査」令和4年度
  • 「自治体における多文化共生人材の確保・育成に関する調査」令和4年度
  • 「多文化共生施策のEBPMに関する調査」令和5年度
  • 「多文化共生施策の効果的展開に関する調査」令和5年度
  • 「多文化共生ネットワークの効果に関する調査」令和4年度
  • 「デジタル活用支援推進事業報告書」令和5年度
  • 「防災における多文化共生対応状況調査」令和5年度
  • 「多文化共生優良事例集」令和5年度
内閣府関連資料
  • 「外国人との共生に関する世論調査」令和4年度
  • 「地域の国際化と経済効果に関する調査」令和4年度
  • 「官民データ連携による多文化共生推進調査」令和4年度
  • 「防災白書」令和5年度
文部科学省・文化庁関連資料
  • 「多文化共生社会における教育の在り方に関する調査」令和4年度
  • 「日本語指導が必要な児童生徒の受入状況等に関する調査」令和4年度
  • 「地域日本語教育の推進に関する調査研究」令和4年度
  • 「地域日本語教育実態調査」令和5年度
  • 「ICTを活用した日本語教育の効果検証」令和5年度
  • 「地域日本語教育コーディネーターの効果に関する調査」令和4年度
  • 「地域日本語教育優良事例集」令和4年度
厚生労働省関連資料
  • 「外国人雇用状況の届出状況」令和5年度
  • 「外国人就労者の日本語能力と職場定着率の相関調査」令和5年度
  • 「外国人支援におけるケースマネジメントの効果検証」令和5年度
  • 「外国人患者の受入れ環境整備に関する調査」令和5年度
経済産業省関連資料
  • 「外国人材の受入れによる地域経済への効果分析」令和3年度
  • 「地域の国際競争力強化に関する研究」令和4年度
国土交通省関連資料
  • 「外国人の住まいの確保に関する実態調査」令和4年度
デジタル庁関連資料
  • 「行政サービスにおけるAI翻訳活用実証事業報告書」令和5年度
国立社会保障・人口問題研究所関連資料
  • 「地域別将来推計人口」令和5年推計
東京都関連資料
  • 「地域コミュニティ実態調査」令和4年度
特別区関連資料
  • 新宿区「多文化共生施策の効果検証報告書」令和4年度
  • 豊島区「防災×多文化共生プロジェクト成果報告書」令和5年度
  • 港区「グローバルコミュニティ創出事業評価報告書」令和5年度

まとめ

 東京都特別区における多文化共生政策は、日本社会の持続的発展のために不可欠な取り組みです。在留外国人の増加と定住化が進む中、「多言語情報プラットフォームの構築」「多文化共生総合相談ワンストップセンターの設置・強化」「やさしい日本語の普及と日本語学習支援の強化」の3つを柱とした施策を総合的に展開することが重要です。外国人住民を「支援の対象」から「地域の担い手」へと位置づけ直し、多様性を地域の活力に変える施策を推進することで、誰もが暮らしやすい多文化共生社会の実現を目指すべきです。
 本内容が皆様の政策立案等の一助となれば幸いです。
 引き続き、生成AIの動向も見ながら改善・更新して参ります。

ABOUT ME
行政情報ポータル
行政情報ポータル
あらゆる行政情報を分野別に構造化
行政情報ポータルは、「情報ストックの整理」「情報フローの整理」「実践的な情報発信」の3つのアクションにより、行政職員のロジック構築をサポートします。
記事URLをコピーしました