はじめに
※本記事はAIが生成したものを加工して掲載しています。
※各施策についての理解の深度化や、政策立案のアイデア探しを目的にしています。
※生成AIの進化にあわせて作り直すため、ファクトチェックは今後行う予定です。
※掲載内容を使用する際は、各行政機関の公表資料を別途ご確認ください。
概要(多文化共生を取り巻く環境)
- 自治体が多文化共生を行う意義は「地域社会の持続可能性の確保」と「全ての住民の生活の質の向上」にあります。
- 多文化共生は、もはや一部の自治体における国際交流のテーマではなく、日本の社会全体、特に東京都特別区のような都市部における持続可能な地域運営の根幹をなす喫緊の課題となっています。労働力人口の減少と少子高齢化が加速する中、外国人住民は今や地域経済と社会を支える不可欠な構成員です。
- こうした状況下で、行政の役割は、外国人住民を一時的な「支援対象」として捉える段階から、日本人住民と共に地域を創造する「パートナー」として迎え入れ、全ての住民が能力を最大限に発揮できる社会基盤を構築することへと移行しています。
- この背景には、在留外国人数の急速な増加と定住化・多国籍化という明確な人口動態の変化があります。
- 国の最新の統計によれば、令和6年末時点の在留外国人数は376万8,977人に達し、前年末から35万7,985人(10.5%)増加して過去最高を更新しました。
- 東京都では、令和6年1月1日時点で64万7,416人の外国人住民が暮らしており、特別区においては、例えば新宿区では総人口の約13%にあたる4万人超の外国人が居住するなど、その存在は地域社会の基盤となっています。
- この大規模かつ急速な人口構造の変化に対し、従来型の対症療法的な施策では対応が追いつかず、全ての住民の生活の質を維持・向上させるためには、戦略的かつ包括的な多文化共生施策の推進が不可欠です。
意義
住民にとっての意義
多様な文化との接触による生活の豊かさ向上
- 異なる文化、言語、価値観に日常的に触れることは、地域住民の視野を広げ、生活に新たな彩りと深みをもたらします。
- 子どもたちにとっては、幼少期から多様性を受容する感性が育まれ、グローバル化する社会を生き抜くための重要な素養が自然に身につきます。
- 客観的根拠:
- パーソル総合研究所の調査によれば、外国人住民の増加がもたらす影響として、日本人の53.3%が「社会に多様性が生まれる」、50.6%が「外国の文化・風習に触れる機会が増える」といった肯定的な側面を認識しています。特に外国人との接触機会が多い層ほど、この傾向は強くなります。
- (出典)パーソル総合研究所「多文化共生意識に関する定量調査」令和3年
地域社会にとっての意義
労働力確保と経済活性化
- 人手不足が深刻化する製造業、建設業、介護、サービス業など、多くの産業分野において外国人材は不可欠な労働力となっています。
- 外国人住民による起業や、母国のネットワークを活かしたビジネス展開は、地域経済に新たな活力をもたらします。
- 客観的根拠:
地域コミュニティの新たな担い手の確保
- 日本の地域社会が直面する高齢化や担い手不足といった課題に対し、外国人住民は地域の祭りや防災訓練、ボランティア活動などの新たな参加者・担い手となる潜在力を秘めています。
- 彼らの参画は、希薄化しがちな地域コミュニティの活性化につながり、災害時などの共助体制を強化する上でも重要です。
- 客観的根拠:
行政にとっての意義
持続可能な行政サービスの提供
- 外国人住民が地域社会に円滑に統合され、安定した生活を送り納税者となることは、基礎自治体の税収基盤を維持・強化し、将来にわたって全ての住民に行政サービスを提供し続けるための重要な要素です。
- 客観的根拠:
(参考)歴史・経過
- 1980年代:ニューカマーの登場と「共生」概念の黎明期
- 1983年の「留学生10万人計画」やアジア諸国からの労働者の流入を背景に、「ニューカマー」と呼ばれる新たな外国人層が増加しました。
- 神奈川県川崎市などで、在日韓国・朝鮮人との共生を目指す市民運動の中から「多文化共生」という言葉が使われ始めました。
- 1990年代:制度的対応の始まりと震災による意識変化
- 1990年施行の改正入管法により、日系人に「定住者」の在留資格が認められ、南米からの労働者が急増しました。これは、事実上、国が初めて大規模に非専門分野の外国人労働者を受け入れた転換点でした。
- 1993年には、国際貢献を名目とした「技能実習制度」が創設されましたが、実態としては人手不足を補うための労働力供給システムとして機能していきました。
- 1995年の阪神・淡路大震災では、被災した外国人への情報提供や支援の遅れが深刻な問題となり、災害時におけるインクルーシブな対応の必要性が認識され、「多文化共生センター」が設立されるなど、共生の理念が広まる契機となりました。
- 2000年代:行政用語としての「多文化共生」の定着
- 2006年、総務省が「多文化共生の推進に関する研究会」報告書を公表し、「地域における多文化共生推進プラン」を策定しました。これにより、外国人を単なる滞在者ではなく「地域で生活する住民」として捉え、基礎自治体が支援の主体となるべきであるという考え方が国の公式な方針として確立されました。
- 2010年代:定住化の進展と新たな在留資格の創設
- 2012年の在留管理制度改正により「外国人登録証明書」が廃止され、「在留カード」が導入されました。これにより、国が一元的に在留管理を行う体制が強化されると共に、市区町村が住民基本台帳に基づき外国人住民に行政サービスを提供する体制が明確化されました。
- 2019年には、人手不足が深刻な特定産業分野で外国人材を受け入れるため、新たな在留資格「特定技能」が創設されました。これは、国が明確に「労働者」として外国人を受け入れる政策へと舵を切ったことを示す象徴的な出来事です。
- 2020年代:共生社会の実現に向けた総合的施策の展開
- 2020年、総務省は「地域における多文化共生推進プラン」を改訂し、ICTの活用、災害時対応の強化、外国人住民の地域活性化への貢献といった新たな視点を盛り込みました。
- 政府は「外国人との共生社会の実現に向けたロードマップ」を策定し、省庁横断で、来日前の準備から定住に至るまでのライフステージに応じた総合的な支援策を推進しています。
多文化共生に関する現状データ
全国:在留外国人数は過去最高を更新し、定住化と多国籍化が進行
- 総人口と推移
- 令和6年末時点の日本の在留外国人数は376万8,977人で、前年末比10.5%増となり、過去最高を記録しました。この増加は、新型コロナウイルス感染症に伴う水際対策の緩和以降、国際的な人の移動が回復・活発化したことを示しています。
- 在留資格別の状況
- 在留資格別に見ると、「永住者」が91万8,116人(全体の24.4%)で最も多く、次いで「技能実習」が45万6,595人(12.1%)、「技術・人文知識・国際業務」が41万8,706人(11.1%)、「留学」が40万2,134人(10.7%)と続いています。
- 「永住者」が最大のグループであることは、多くの外国人が短期的な滞在ではなく、日本に生活基盤を築き、永続的に暮らすことを選択している「定住化」の傾向を明確に示しています。一方で、「技能実習」や「留学」といった比較的流動性の高い層も大きな割合を占めており、行政には「定住支援」と「初期支援」の両面からのアプローチが求められます。
- 国籍・地域別の状況
- 国籍・地域別では、中国が87万3,286人(23.2%)と最も多く、次いでベトナム(59万8,615人)、韓国(41万1,579人)、フィリピン(35万3,443人)の順となっています。
- 近年、特にベトナム、ネパール、インドネシアといった東南アジア・南アジア諸国からの増加が著しく、出身国の多様化(多国籍化)が進展しています。
東京都:外国人住民の集積地であり、増加が続く
- 都内総数と特別区への集中
- 令和6年1月1日現在、東京都の外国人住民数は64万7,416人であり、全国の在留外国人の約17%が東京都に集中しています。
- 特に新宿区(約4万人、区民の約13%)、豊島区、江戸川区、足立区など特定の区に多くの外国人住民が集住する傾向が見られます。例えば、江戸川区には120を超える国・地域出身の人々が暮らしており、極めて多様な文化が混在しています。
- 人口動態
- 外国人住民の人口移動を見ると、令和5年(2023年)に東京圏(東京都、神奈川県、埼玉県、千葉県)は1万6,506人の転入超過となり、これは外国人を含む集計を開始した2014年以降で最多の数字です。
- このデータは、就労や就学の機会を求めて、多くの外国人が依然として東京圏を目指していることを示しており、特別区における多文化共生施策の重要性が今後ますます高まることを裏付けています。
課題
住民(外国人)の課題
言葉の壁による情報格差とサービス利用の障壁
- 区役所からの通知、税金や保険の手続き、子どもの学校からの連絡、ゴミの分別ルールなど、生活に不可欠な情報の多くが、日本語能力が十分でない外国人住民には理解しづらいのが現状です。
- 特に、災害時や急病時など、緊急性を要する場面での情報伝達の遅れは、生命の安全に直結する深刻な問題となります。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 必要な行政サービスから疎外され、社会的な孤立が深まるとともに、緊急時における適切な避難行動が取れず危険な状態に陥ります。
子どもの教育とアイデンティティ形成の課題
- 日本語の指導が必要な児童生徒は、学校の授業についていけず、学力不振に陥りやすい傾向があります。
- また、保護者も日本の教育制度や学校とのコミュニケーション方法(連絡帳、保護者会など)に不慣れなため、子どもの学習状況を十分に把握・支援できないケースが多く見られます。
- 日本で生まれ育った、あるいは幼少期に来日した子どもたちは、家庭の文化と日本の学校文化との間で自己のアイデンティティに悩み、将来の進路選択に困難を抱えることがあります。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 将来の社会を担うべき若者層が能力を十分に発揮できず、貧困や社会的排除につながるリスクが高まります。
医療・福祉サービスへのアクセス困難
- 体調が悪くても、症状を正確に伝えられるか不安で医療機関の受診をためらったり、どの診療科に行けばよいか分からなかったりする外国人住民は少なくありません。
- 国民健康保険や年金、介護保険といった社会保障制度の仕組みが複雑で理解が難しく、未加入や保険料の未納につながるケースもあります。
- 外国人住民の高齢化が進む将来、言語や文化の違いが介護サービスの利用における大きな障壁となることが予測されます。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 病気の重症化や、高齢期におけるセーフティネットからの脱落を招き、本人だけでなく社会全体の医療・福祉コストの増大につながります。
差別や偏見による社会的孤立
- アパートの入居を断られたり、就職活動で不利な扱いを受けたりするなど、外国人であることを理由とした差別的な経験は、当事者に深刻な精神的苦痛を与えます。
- 日常生活における何気ない言動や視線が、意図せずして外国人を傷つけ、社会から疎外されているという感覚を強めてしまうことがあります。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 地域社会における相互不信が増大し、社会の分断が進むことで、共生社会の基盤そのものが蝕まれます。
地域社会の課題
生活習慣や文化の違いによる摩擦
- ゴミの分別や出す曜日・時間、夜間の騒音、共用部分の使い方など、地域で定められたルールやマナーに関する認識の違いが、日本人住民との間のトラブルの原因となることがあります。
- これらの問題は、多くの場合、悪意からではなく、単にルールを知らない、あるいは文化的な背景の違いから生じています。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 個別のトラブルが「外国人全体の問題」として一般化され、地域住民間に否定的な感情が広がり、相互理解を阻害します。
地域コミュニティへの参加不足と相互理解の欠如
- 町内会・自治会活動や地域のイベント、PTA活動などに参加する外国人住民はまだ少なく、日本人住民と外国人住民が日常的に交流する機会は限られています。
- この交流不足が、互いに対するステレオタイプなイメージを助長し、「顔の見える関係」の構築を妨げています。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 地域コミュニティの活力低下や、災害時における共助機能の脆弱化を招き、社会全体のレジリエンスが低下します。
行政の課題
縦割り行政による支援の非効率
- 外国人住民が抱える課題は、言語、教育、労働、福祉、医療など複数の分野にまたがることが多いにもかかわらず、行政の対応は担当課ごとに分断されがちです。
- これにより、住民は同じような説明を複数の窓口で繰り返す必要があったり、問題の根本的な解決に至らなかったりする「たらい回し」の状態が生じています。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 行政資源の非効率な配分や、住民の複雑な課題への対応の遅れを招き、行政への信頼が損なわれます。
多言語対応の不足と情報伝達の限界
- 行政情報の多言語化は進みつつあるものの、対応言語の種類が限られていたり、翻訳の質が不十分であったり、情報更新が遅れたりするケースが少なくありません。
- また、日本人にとっても難しい行政用語をそのまま直訳しただけの分かりにくい情報提供も散見されます。
- 誰にでも分かりやすい「やさしい日本語」の活用は、その有効性が認識されながらも、まだ全庁的に徹底されている自治体は多くありません。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 行政が発信する重要な情報が届くべき住民に届かず、住民の権利が守られないばかりか、行政義務の不履行にもつながります。
外国人住民のニーズ把握と政策反映の仕組みの欠如
- 政策立案の過程で、当事者である外国人住民の意見やニーズを体系的に聴取し、施策に反映させる仕組みが十分に構築されていません。
- アンケート調査を実施している自治体は増えていますが、その結果が具体的な事業改善や予算編成に結びついているかは不透明な場合があります。
- 客観的根拠:
- この課題が放置された場合の悪影響の推察:
- 行政の思い込みに基づいた「的外れ」な施策が実施され、税金が非効率に使われるとともに、外国人住民の行政不信が高まります。
行政の支援策と優先度の検討
優先順位の考え方
※各支援策の優先順位は、以下の要素を総合的に勘案し決定します。
- 即効性・波及効果
- 施策の実施から効果発現までの期間が短く、単一の課題解決にとどまらず、複数の課題に横断的に良い影響を及ぼす施策を高く評価します。
- 実現可能性
- 現行の法制度や予算、人員体制の中で、比較的速やかに着手・実行できる施策を優先します。既存の仕組みや資源を活用できるものは優先度が高くなります。
- 費用対効果
- 投入する資源(予算・人員等)に対して、得られる効果(住民の便益向上、将来的な行政コストの削減等)が大きい施策を優先します。
- 公平性・持続可能性
- 特定の国籍や在留資格の住民だけでなく、幅広い外国人住民、さらには日本人住民にも便益が及ぶ施策を優先します。また、一時的な対応ではなく、長期的に効果が持続する仕組みづくりを重視します。
- 客観的根拠の有無
- 国の計画で推奨されている、あるいは先進自治体で効果が実証されているなど、客観的なエビデンスに基づいた施策を優先します。
支援策の全体像と優先順位
- 東京都特別区における多文化共生施策は、「①基盤整備」「②生活支援」「③社会参画」の三層構造で体系的に推進することが効果的です。
- 最優先で取り組むべきは、全ての支援の土台となる**「支援策①:切れ目のないコミュニケーション支援体制の構築」**です。言語の壁はあらゆる生活課題の根源にあり、この基盤なくして他の施策は効果を発揮しません。
- 次に、このコミュニケーション基盤を活用し、個々の住民が直面する具体的な困難に対応する**「支援策②:ライフステージに応じた多文化共生支援の強化」**に取り組みます。これにより、子育て、就労、高齢期といった各段階でのセーフティネットを構築します。
- 最終的には、外国人住民を単なる支援の受け手から、地域を共につくる主体へと転換を促す**「支援策③:多様な主体との協働による地域共生社会の実現」**を目指します。これにより、持続可能で活力ある地域社会が実現します。
- この①→②→③の優先順位は、課題の根源性、施策の波及効果、そして共生社会の発展段階を踏まえた論理的な順序です。
各支援策の詳細
支援策①:切れ目のないコミュニケーション支援体制の構築
目的
- 言語や文化の違いに起因する情報格差を解消し、全ての住民が国籍等に関わらず、必要な行政情報や生活情報に公平にアクセスでき、安心してサービスを利用できる環境を整備します。
- 客観的根拠:
主な取組①:一元的相談窓口「多文化共生総合センター」の設置・機能強化
- 区役所内に、多言語対応可能な相談員が常駐するワンストップ型の相談窓口を設置します。
- 福祉、教育、税、保険、住宅など、区役所の各部署や、ハローワーク、法テラス、地域のNPOといった外部機関との連携体制を構築し、相談者が一つの窓口で必要な情報や支援につながる仕組みを整備します。
- 来所相談だけでなく、電話やオンラインでの相談にも対応し、利便性を高めます。
- 客観的根拠:
主な取組②:「やさしい日本語」の全庁的な導入と職員研修
- 区が発行する全ての広報物、通知文、ウェブサイトの基本を「やさしい日本語」とすることを基本方針として定めます。
- 全職員を対象とした「やさしい日本語」の作成・会話研修を義務化し、窓口対応能力の底上げを図ります。
- 「やさしい日本語」への書き換えツールやチェックリストを庁内で共有し、日常業務での活用を促進します。
- 客観的根拠:
主な取組③:ICTを活用した多言語情報発信プラットフォームの構築
- 区の公式ウェブサイトを再構築し、AI自動翻訳と人手による翻訳を組み合わせた、精度の高い多言語対応(英語、中国語、韓国語に加え、区内在住者の多いベトナム語、ネパール語等にも対応)を実現します。
- 防災情報、感染症情報、行政手続きの変更など、緊急かつ重要な情報を、登録した外国人住民のスマートフォンに母国語または「やさしい日本語」で直接届けるプッシュ型情報発信サービス(アプリやSNS)を導入します。
- 客観的根拠:
主な取組④:地域における多言語対応力の強化
- 地域の医療機関、商店街、不動産業者などを対象に、多言語対応ツール(翻訳アプリ、指差し会話シート等)の導入支援や、「やさしい日本語」の活用セミナーを実施します。
- 災害時に避難所等で通訳ボランティアとして活動できる人材を平時から育成・登録しておく「災害時語学ボランティア」制度を創設します。
- 客観的根拠:
KGI・KSI・KPI
- KGI(最終目標指標)
- 外国人住民の「行政サービスへの満足度」を5年間で20ポイント向上させる(現状60%→80%)。
- データ取得方法: 5年ごとに実施する多文化共生実態調査(住民アンケート)
- KSI(成功要因指標)
- 外国人住民の「生活に必要な情報が十分に得られている」との回答率を85%以上にする。
- データ取得方法: 毎年実施する多文化共生総合センター利用者アンケート
- KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
- 「多文化共生総合センター」の認知度を3年間で70%以上にする。
- データ取得方法: 地域の外国人コミュニティや日本語教室等と連携したサンプリング調査
- KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
- 「多文化共生総合センター」の年間相談件数を3年後に年間5,000件とする。
- 全職員の「やさしい日本語」研修受講率を2年間で100%にする。
- 防災情報のプッシュ型配信サービスの外国人住民登録者数を3年間で1万人とする。
- データ取得方法: センター相談記録、人事課研修記録、サービス登録者数データ
支援策②:ライフステージに応じた多文化共生支援の強化
目的
- 外国にルーツを持つ子ども、働く世代、そして高齢者といった、それぞれのライフステージで直面する特有の課題に対し、切れ目のない具体的な支援を提供し、誰もがその能力を発揮し、安心して生活できる社会を実現します。
- 客観的根拠:
主な取組①:外国にルーツを持つ子どもの就学・学習・キャリア支援の強化
- 就学前の幼児を対象とした「プレスクール(日本語・親子教室)」を実施し、スムーズな小学校入学を支援します。
- 区立小中学校全校に、日本語指導や学習支援、保護者との通訳などを担う「多文化共生教育支援員」を配置します。
- 中高生を対象に、日本の高校・大学への進学や就職に関するガイダンスを多言語で実施し、ロールモデルとなる先輩外国人との交流会などを通じて、キャリア意識の醸成を支援します。
- 客観的根拠:
主な取組②:外国人材のキャリア形成と安定雇用の支援
- ハローワークや地域の商工会議所、産業団体と連携し、外国人住民を対象とした合同就職説明会や、日本の労働法規・ビジネスマナーに関するセミナーを開催します。
- 「技術・人文知識・国際業務」などの専門職で働く外国人材やその家族を対象とした交流会を開催し、地域への定着を促進します。
- 客観的根拠:
主な取組③:外国人高齢者への介護・福祉サービスのアクセス保障
- 介護保険制度の仕組みやサービスの利用方法について解説した多言語パンフレットや動画を作成し、地域の外国人コミュニティ等を通じて周知します。
- 地域の介護事業所の職員を対象に、異文化理解研修や、外国人利用者とのコミュニケーションに関する研修を実施します。
- 外国人高齢者が気軽に集える「多文化交流サロン」の運営を、地域のNPOや社会福祉協議会に委託して実施します。
- 客観的根拠:
KGI・KSI・KPI
- KGI(最終目標指標)
- 外国にルーツを持つ高校生の大学等進学率を、5年間で日本人全体の平均と同水準まで引き上げる。
- データ取得方法: 教育委員会による進路状況調査
- KSI(成功要因指標)
- 日本語指導が必要な児童生徒の「学校生活が楽しい」との回答率を90%以上にする。
- データ取得方法: 学校を通じて実施する児童生徒アンケート
- KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
- 区内在住外国人失業率を、日本人区民の失業率と比較して1.2倍以内に抑制する。
- データ取得方法: 国勢調査や労働力調査等の公的統計データの地域別分析
- KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
- 「多文化共生教育支援員」を全小中学校に配置(達成率100%)。
- 就労支援セミナーの年間参加者数を500人とする。
- 多文化交流サロンの年間開催回数を50回、参加者延べ人数を1,000人とする。
- データ取得方法: 教育委員会配置記録、セミナー参加申込記録、サロン運営委託先からの事業報告
支援策③:多様な主体との協働による地域共生社会の実現
目的
- 行政主導の支援に留まらず、外国人住民自身が地域づくりの担い手として、また、地域のNPO、ボランティア団体、企業、大学などがそれぞれの強みを活かして多文化共生を推進する「協働」の体制を構築し、持続可能で活力ある共生社会を実現します。
主な取組①:多文化共生推進パートナーシップ制度の創設
- 区内で多文化共生に資する活動を行うNPO、ボランティア団体、企業等を「多文化共生パートナー」として登録・公表し、その活動を区の広報媒体で紹介します。
- パートナー団体が企画・実施する交流事業や支援活動に対し、少額の活動助成金を交付する制度を設けます。
- パートナー団体間の情報交換や連携を促進するためのネットワーク会議を年2回開催します。
- 客観的根拠:
主な取組②:外国人住民リーダーの育成と地域活動への参画促進
- 様々な国籍・地域のコミュニティの中から、意欲のある人材を発掘し、地域活動のノウハウやリーダーシップに関する研修を実施して「多文化共生リーダー」として育成します。
- 区の審議会や地域計画の策定プロセスに、公募枠や推薦枠を設けて多文化共生リーダーに参画を求め、政策決定過程に多様な声を反映させます。
- 町内会・自治会に対し、外国人住民が参加しやすいような活動(例:やさしい日本語での案内、会費徴収方法の工夫等)に関するアドバイスや情報提供を行います。
- 客観的根拠:
主な取組③:日本人住民の多文化理解を促進する交流事業の展開
- 単発的な国際交流フェスティバルだけでなく、日本人住民と外国人住民が継続的に関わる機会を創出します。
- 具体的には、相互に言語を教え合う「ランゲージ・エクスチェンジ」、各国の家庭料理を一緒に作って楽しむ「多文化クッキング」、子どもたちが一緒に楽しめる「多文化スポーツ・遊びの会」などを、地域の公民館や学校施設を活用して定期的に開催します。
- これらの企画・運営を、地域の日本人・外国人住民からなる実行委員会形式で行い、協働のプロセス自体を交流の機会とします。
- 客観的根拠:
KGI・KSI・KPI
- KGI(最終目標指標)
- 住民意識調査における「地域への愛着・誇りを感じる」と回答した住民(国籍問わず)の割合を5年間で15%向上させる。
- データ取得方法: 5年ごとに実施する多文化共生実態調査(住民アンケート)
- KSI(成功要因指標)
- 町内会・自治会や地域のボランティア活動に参加している外国人住民の割合を5年間で倍増させる。
- データ取得方法: 町内会・自治会連合会等と連携した実態調査
- KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
- 住民意識調査において、日本人住民の「外国人住民が近隣に住むことに肯定的」との回答率を85%以上にする。
- データ取得方法: 毎年実施する区民意識調査
- KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
- 「多文化共生パートナー」登録団体数を3年間で50団体とする。
- パートナーシップ助成金を活用した協働事業の年間実施件数を30件とする。
- 多文化共生リーダーの育成研修修了者数を3年間で累計50人とする。
- データ取得方法: パートナー制度登録・助成記録、研修実施記録
先進事例
東京都特別区の先進事例
新宿区「多文化共生実態調査に基づくEBPMの実践」
- 新宿区は、区内在住の外国人住民5,000人と日本人住民2,000人を対象とした大規模な多言語アンケート調査を定期的に実施しています。この調査により、生活上の課題や交流の実態、行政へのニーズなどを国籍別・年代別に詳細に把握し、その客観的データに基づいて「多文化共生まちづくり計画」を策定・推進しています。
- 成功要因は、勘や経験に頼るのではなく、当事者の声を直接データとして収集し、政策立案の根拠とする「証拠に基づく政策立案(EBPM)」を徹底している点にあります。これにより、施策の的確性と住民の納得性を高めています。
- 客観的根拠:
- 区が公表している「令和5年度新宿区多文化共生実態調査報告書」には、外国人住民が困っていることとして「言葉・コミュニケーション」(35.1%)、日本人住民が気になることとして「ごみの出し方・マナー」(45.9%)といった具体的なデータが示されており、これらの課題に直接対応する施策の優先順位付けに活用されています。
- (出典)新宿区「令和5年度新宿区多文化共生実態調査報告書(本編)」令和6年
江戸川区「地域ぐるみでの『ともに生きる』まちづくり」
- 江戸川区は、「多文化共生センター」を中核拠点としつつ、行政だけでなく、地域の多様な主体が連携する共生のまちづくりを進めています。具体的には、多くのインド人家庭が暮らす団地での自治会活動、技能実習生を受け入れる地元企業との連携、日本語学習を支援するボランティア団体との協働など、地域全体で外国人住民を支え、共に活動するネットワークが構築されています。
- 成功要因は、行政が全てを抱え込むのではなく、地域コミュニティ、NPO、企業といった各主体の自発的な活動を尊重し、つなぎ、後押しする「プラットフォーム」としての役割に徹している点です。これにより、持続可能で顔の見える支援体制が生まれています。
- 客観的根拠:
- 区の広報誌では、清新プラザ自治会におけるインド出身住民と日本人住民の協働や、有限会社鈴木建材店における技能実習生との良好な関係など、具体的な成功事例が紹介されており、地域に根差した活動の広がりを示しています。
- (出典)江戸川区「広報えどがわ」令和7年5月15日号
豊島区「多言語対応と日本語教育の両輪による支援」
- 豊島区は、外国人住民が急増する中で、即時的なコミュニケーション支援と中長期的な言語能力向上の両方が不可欠であるとの認識のもと、施策を展開しています。窓口でのタブレット端末による多言語通訳サービスの利用を促進する一方で、地域の日本語教室への支援を強化し、学習者の回復・増加につなげています。
- 成功要因は、短期的な課題解決(多言語翻訳)と、長期的な自立支援(日本語教育)という二つのアプローチをバランス良く組み合わせている点です。これにより、多様なニーズを持つ外国人住民に対応しています。
- 客観的根拠:
- 豊島区の施策評価報告書によると、タブレット端末による通訳利用件数は令和4年度の約1.2倍に増加し、外国人から「母国語で安心して手続きできた」との声が寄せられています。また、コロナ禍で減少した日本語教室の学習者数も、支援の再開・強化により回復傾向にあります。
- (出典)豊島区「令和5年度(令和6年度実施)施策評価表」令和6年
全国自治体の先進事例
浜松市(静岡県)「外国人材を地域の担い手と捉えた戦略的共生」
- 日本有数の外国人集住都市である浜松市は、早くから外国人住民を「地域の経済と社会を支える重要な担い手」と位置づけ、総合的かつ戦略的な共生施策を展開してきました。中核施設である「多文化共生センター」では、多言語での生活相談からメンタルヘルス相談、法律相談までワンストップで提供しています。特に、教育委員会と連携した「外国人の子どもの不就学ゼロ作戦」は全国的に高い評価を受けています。
- 成功要因は、強力なリーダーシップのもと、行政と国際交流協会が一体となった推進体制を構築し、目先の課題対応だけでなく、「多様性を活かすまちづくり」という長期的なビジョンを掲げて投資を続けてきた点にあります。
- 客観的根拠:
大泉町(群馬県)「外国人コミュニティの自立を促す環境整備」
- 人口の約2割を外国人が占める群馬県大泉町では、特にブラジル人コミュニティを中心に、行政の支援だけに頼らない自立した生活圏が形成されています。町内にはポルトガル語が飛び交うスーパーマーケットやレストラン、情報誌を発行するメディアなどが数多く存在し、一大「ブラジルタウン」として観光資源にもなっています。行政は、「文化の通訳」制度の導入や、多文化共生コミュニティセンターの運営などを通じて、このコミュニティの活動を側面から支援しています。
- 成功要因は、行政が過度に介入するのではなく、外国人コミュニティが持つ力(自助・共助)を最大限に活かす環境を整備した点です。これにより、持続可能でオーガニックな共生関係が築かれています。
- 客観的根拠:
参考資料[エビデンス検索用]
- 内閣府
- 総務省
- 法務省
- 出入国在留管理庁・文化庁
- こども家庭庁・文部科学省・法務省
- 文部科学省
- 厚生労働省
- 東京都・特別区
- 研究機関・その他
まとめ
東京都特別区における多文化共生は、外国人住民の急増と定住化を背景に、地域社会の持続可能性を左右する最重要課題です。本報告書では、データに基づき現状と課題を分析し、コミュニケーション支援を基盤としたライフステージ別支援、そして多様な主体との協働による社会参画の促進という三層の支援策を提案しました。先進事例に学びつつ、全ての住民が尊重され、活躍できる社会の実現に向け、戦略的かつ継続的な取り組みが求められます。
本内容が皆様の政策立案等の一助となれば幸いです。
引き続き、生成AIの動向も見ながら改善・更新して参ります。
ABOUT ME
行政情報ポータルは、「情報ストックの整理」「情報フローの整理」「実践的な情報発信」の3つのアクションにより、行政職員のロジック構築をサポートします。