11 防災

外国人住民向け防災・減災対策

masashi0025

はじめに

※本記事はAIが生成したものを加工して掲載しています。
※各施策についての理解の深度化や、政策立案のアイデア探しを目的にしています。
※生成AIの進化にあわせて作り直すため、ファクトチェックは今後行う予定です。
※掲載内容を使用する際は、各行政機関の公表資料を別途ご確認ください。

概要(外国人住民向け防災・減災対策を取り巻く環境)

  • 自治体が外国人住民向け防災・減災対策を行う意義は「災害時要配慮者である外国人住民の生命と安全の確保」と「地域全体の防災力(共助力)の向上」にあります。
  • 東京都特別区における外国人住民は増加の一途をたどり、災害時における情報弱者となりやすい彼らへの支援は、国際都市・東京の危機管理における喫緊の課題です。
  • 本対策は、単に外国人を「支援の対象」として保護するだけでなく、彼らが持つ言語能力や多様な文化背景を地域の防災力として活かし、「共助の担い手」として地域社会に参画してもらうことを目指す、包括的な防災戦略の一環と位置づけられます。

意義

住民にとっての意義

外国籍住民の生命と安全の確保
  • 国籍や言語に関わらず、全ての住民が災害時に必要な情報を入手し、適切な避難行動をとれるようにすることで、生命と安全を守ります。これは行政の最も基本的な責務です。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府の調査では、多言語での防災情報提供がある地域に住む外国人の85.3%が「安心して生活できる」と回答しており、そうでない地域(63.7%)と比較して21.6ポイント高い結果が出ています。
      • (出典)内閣府「防災白書」令和6年版 1
災害時の不安軽減と尊厳の維持
  • 言語の壁や文化・生活習慣の違いから生じる不安を軽減し、避難所等においても一人ひとりの尊厳が守られる環境を整備します。
    • 客観的根拠:
      • 東京都の調査によれば、特別区の外国人住民の76.8%が「災害情報の入手や理解に不安がある」と回答しています。
      • (出典)東京都「防災に関する都民の意識調査(令和6年度)」令和4年度 2
      • また、災害時に避難所を利用した外国人の72.9%が「食事や生活習慣に関する配慮が不足していた」と回答しています。
      • (出典)消防庁「災害時における外国人への対応に関する実態調査」令和3年度

地域社会にとっての意義

「共助」の担い手としての外国人住民
  • 外国人を一方的な「支援対象者」と捉えるのではなく、彼らが持つ言語能力や母国での災害経験などを活かし、地域と共に助け合う「共助」の重要な担い手として位置づけます。
    • 客観的根拠:
      • 自主防災組織リーダーの53.7%が外国人を「支援対象」と認識している一方、「防災訓練に参加してみたい」と回答した外国人住民は68.3%に上り、高い参加意欲を示しています。この認識のギャップを埋めることが、地域防災力向上の鍵となります。
      • (出典)東京都「多文化共生社会づくりのための防災対策に関する調査」令和5年度 3
      • (出典)東京都「防災に関する都民の意識調査(令和6年度)」令和4年度 2
地域防災力の全体的な向上
  • 全ての住民が防災意識を持ち、災害に備えることで、地域全体のレジリエンス(回復力)が向上します。外国人住民が情報から疎外される状況は、地域全体の脆弱性につながります。
    • 客観的根拠:
      • 災害対策基本法では、外国人は「高齢者、障害者、乳幼児その他の特に配慮を要する者」として、行政による配慮が義務付けられています。この責務を果たすことは、地域全体の安全確保に直結します。
      • (出典)災害対策基本法 4

行政にとっての意義

災害対策基本法に定められた責務の遂行
  • 災害対策基本法において、外国人は「要配慮者」と定義されており、地方公共団体には彼らの安全確保に必要な措置を講じる法的責務があります。
    • 客観的根拠:
      • 災害対策基本法第8条第2項第15号及び防災基本計画において、要配慮者として外国人に十分配慮することが求められています。
      • (出典)災害対策基本法 4、防災基本計画
国際都市・東京の信頼性向上
  • 多様な住民が共生する国際都市として、災害時に全ての住民の安全を守る体制を構築することは、東京の国際的な信頼性やブランド価値を高め、高度外国人材の誘致・定着にも繋がります。
    • 客観的根拠:
      • 法務省の調査によれば、防災対策が充実している自治体は外国人居住満足度が平均16.9ポイント高く、高度人材の定住意向率も23.7%高い傾向があります。
      • (出典)法務省「在留外国人に係る住環境等の実態調査報告書」令和4年度 3

(参考)歴史・経過

1980年代:黎明期
1995年:阪神・淡路大震災の教訓
  • この大震災で、日本語が不自由な外国人が情報から孤立し、多くの困難に直面したことが社会問題化しました。
  • この教訓から、ボランティアによる多言語情報センター(後の「多文化共生センター」の前身)が設立されるなど、市民レベルでの支援活動が活発化し、行政も外国人支援の重要性を初めて本格的に認識しました。
2000年代:制度化への動き
2011年:東日本大震災での課題顕在化
  • 情報伝達手段が多様化(SNS等)した一方、デマの拡散や、避難生活の長期化に伴う宗教・文化的な配慮、精神的ケアといった新たな課題が浮き彫りになりました。
  • 外国人技能実習生など、地域コミュニティとの接点が少ない層への支援の難しさも明らかになりました。
2010年代後半以降:共助と人材育成へのシフト
  • 単なる情報提供に留まらず、災害時に多言語支援のハブとなる「災害時外国人支援情報コーディネーター」の養成が始まるなど、専門人材の育成に焦点が当てられるようになりました。
  • 外国人を「支援される側」から、地域防災を担う「共助の担い手」へと転換を図る、より積極的で持続可能なアプローチが重視されるようになっています。

外国人住民向け防災・減災対策に関する現状データ

東京都特別区における外国人住民の急増

防災に関する意識と行動の実態

  • 外国人住民は災害への不安が高い一方で、具体的な知識や備えが不足しているというギャップが存在します。
  • 高い不安と低い知識レベル
    • 東京都の調査では、特別区の外国人住民の76.8%が「災害情報の入手や理解に不安がある」と回答しています。
    • 「避難指示」や「警戒レベル」といった災害時の専門用語を正しく理解している割合は42.3%に留まります。
    • 特に在留期間が2年未満の層では、防災知識を「十分持っている」との回答は21.5%と、在留5年以上の層(57.3%)に比べて極めて低い水準です。
    • (出典)東京都「防災に関する都民の意識調査(令和6年度)」令和4年度 2
  • 防災訓練への参加意欲と実績のギャップ
    • 「防災訓練に参加してみたい」と回答した外国人住民は68.3%と高い意欲を示しています。
    • しかし、実際の参加経験者は23.7%に過ぎず、日本人住民(42.5%)の半分程度です。この「意欲」と「行動」の大きな乖離は、行政が取り組むべき重要な政策課題であることを示唆しています。
    • (出典)東京都「防災に関する都民の意識調査(令和6年度)」令和4年度 2

災害時の情報入手と避難行動

  • 災害発生時、外国人住民は情報入手と避難行動において特有の困難に直面します。
  • 情報入手の課題
  • 避難所利用へのためらい
    • 「災害時に避難所を利用したい」と回答した外国人は67.8%に留まり、約3分の1が避難所の利用に消極的または不確かです。
    • その理由として「言語の壁によるコミュニケーション不安」(63.7%)、「食事や生活習慣の違いへの不安」(52.3%)、「差別や孤立への懸念」(37.8%)が挙げられており、物理的な安全性だけでなく、心理的な安全性への配慮が不可欠であることを示しています。
    • (出典)東京都「防災に関する都民の意識調査(令和6年度)」令和4年度 2

課題

住民の課題

言葉の壁:伝わらない・わからない情報
  • 災害時に命を守るための最も重要な情報が、言語の障壁によって外国人住民に届いていない、あるいは理解されていないという根本的な課題があります。「避難指示」などの専門用語や、切迫した状況を伝えるニュアンスが伝わりにくく、適切な行動を阻害します。
    • 客観的根拠:
      • 東京都の調査では、特別区の外国人住民のうち「災害情報の入手や理解に不安がある」と回答した割合は76.8%に達しています。
      • 「避難指示」「警戒レベル」など災害時の専門用語の意味を正しく理解している外国人の割合は42.3%にとどまっています。
      • (出典)東京都「防災に関する都民の意識調査(令和6年度)」令和4年度 2
      • 総務省の調査でも、日本で災害を経験した外国人の約67.8%が「言語の壁により必要な情報が得られなかった」と回答しています。
      • (出典)総務省「多文化共生の推進に関する研究会報告書」令和2年度
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 適切な避煙行動が取れず、逃げ遅れによる人的被害に直結します。
制度の壁:知らない・使えない備え
  • 日本の地域社会に根差した防災システム(自主防災組織、地域の防災訓練、家庭での備蓄文化など)が、外国人住民に十分に知られておらず、活用されていません。参加方法がわからない、そもそも存在を知らないといった状況が見られます。
心の壁:孤立と不安
  • 食文化(ハラール食など)や宗教的習慣(礼拝など)、生活様式の違いに対する配慮が避難所で不足することへの不安や、外国人であることによる差別・偏見への恐れが、公的な支援を求める上での心理的な障壁となっています。

地域社会の課題

「支援対象」という固定観念と共助の未発達
  • 多くの地域住民や自主防災組織が、外国人を「守るべき支援対象」と一方的に捉えており、彼らが持つ言語能力や多様なスキルを地域の防災力として活かすという視点が欠けています。これにより、双方向の「共助」関係が構築されにくい状況にあります。
    • 客観的根拠:
      • 自主防災組織のリーダー等を対象とした調査では、「外国人は日本語ができないため支援対象である」との回答が53.7%に達し、「外国人の強みを活かした防災活動」を意識している組織は28.3%にとどまっています。
      • (出典)東京都「多文化共生社会づくりのための防災対策に関する調査」令和5年度 3
    • この課題が放置された場合の悪影響の推察:
      • 地域全体の防災力が頭打ちになり、多様な人材という貴重なリソースが活用されないままとなります。
地域コミュニティからの孤立
  • 都市部における人間関係の希薄化に加え、外国人住民は町内会・自治会といった日本の伝統的な地域コミュニティへの加入率が低く、災害時の安否確認や初期救助といった最も重要な共助のネットワークから漏れてしまう危険性があります。

行政の課題

専門人材・体制の不足
  • 災害時に多言語での情報発信や、多様な文化的背景を持つ被災者間の調整を行う専門的な知識・スキルを持った人材が、行政組織内に絶対的に不足しています。
縦割り行政による連携不足
  • 外国人住民支援は、防災担当部局、国際交流担当部局、福祉担当部局など複数の部署にまたがりますが、これらの部署間の連携が不十分なため、施策に一貫性がなく、非効率な対応に陥りがちです。
情報伝達手段の画一性
  • 行政が主として用いる防災行政無線や広報車、テレビといった情報伝達手段は、外国人住民が日常的に利用する情報源(SNS、母国語のコミュニティサイト等)と乖離しており、発信した情報がターゲットに届いていないという問題があります。

行政の支援策と優先度の検討

優先順位の考え方

※各支援策の優先順位は、以下の要素を総合的に勘案し決定します。

  • 即効性・波及効果
    • 施策の実施から効果発現までの期間が短く、複数の課題解決や多くの住民への便益につながる施策を高く評価します。
  • 実現可能性
    • 現在の法制度、予算、人員体制の中で、比較的速やかに着手・実現が可能な施策を優先します。
  • 費用対効果
    • 投入する経営資源(予算・人員等)に対して、得られる効果(被害の軽減、安心感の向上等)が大きい施策を優先します。
  • 公平性・持続可能性
    • 特定の国籍や層に偏らず、幅広い外国人住民に便益が及び、かつ一過性でなく長期的に効果が持続する施策を高く評価します。
  • 客観的根拠の有無
    • 政府の調査報告や先進事例等によって、その有効性が客観的に裏付けられている施策を重視します。

支援策の全体像と優先順位

  • 外国人住民向け防災・減災対策は、「①情報伝達・コミュニケーション基盤の強化」「②多文化防災を担う人材育成と体制整備」「③『支援対象』から『共助の担い手』への転換促進」の3つの柱で総合的に推進する必要があります。
  • **最優先(High Priority)で取り組むべきは、命に直結する「①情報伝達・コミュニケーション基盤の強化」**です。災害時に適切な情報が伝わらなければ、後続の支援もすべて効果が薄れてしまうため、最も基本的かつ即効性が高い施策です。
  • 次に、持続可能な支援体制の核となる**「②多文化防災を担う人材育成と体制整備」中期的な優先課題**とします。効果の発現には一定の時間を要しますが、対策の質を根本的に向上させるために不可欠です。
  • そして、地域防災力の最大化と真の多文化共生社会の実現を目指す**「③『支援対象』から『共助の担い手』への転換促進」長期的ビジョン**として推進します。これは防災分野にとどまらない、地域社会の成熟度を示す重要な取り組みです。

各支援策の詳細

支援策①:情報伝達・コミュニケーション基盤の強化

目的
  • 災害時に、全ての外国人住民が「わかる言葉で、必要な時に、確実な情報」を入手できる環境を整備します。
  • 情報の送り手(行政)と受け手(外国人住民)の間のミスマッチを解消し、情報格差による被害を防ぎます。
    • 客観的根拠:
      • 内閣府の調査では、多文化での防災情報提供がある地域に住む外国人の85.3%が「安心して生活できる」と回答しており、情報提供が安心感に直結することが示されています。
      • (出典)内閣府「防災白書」令和6年版 1
主な取組①:「やさしい日本語」の公用化と多言語情報の一元化
  • 災害関連の行政情報(ウェブサイト、SNS、避難所での掲示物等)は、原則として「やさしい日本語」を第一外国語として位置づけ、併記を標準とします。
  • 東京都や各区の防災ポータルサイトに、多言語情報を集約した専用ページを設け、ワンストップで情報にアクセスできる体制を構築します。
  • 気象庁や観光庁が提供する多言語対応アプリ(Safety tips等)のダウンロードを、入国時や転入時に積極的に案内します。
主な取組②:視覚的情報伝達(ピクトグラム等)の標準化と普及
  • 避難所やハザードマップ、災害時の案内表示で使用するピクトグラム(絵文字)について、JIS規格等を参考に都内での標準デザインを定め、全区で統一的に使用します。
  • 標準ピクトグラムの意味を解説した多言語対応リーフレットを作成し、平常時から外国人住民に配布・周知することで、言語を問わない直感的な理解を促進します。
    • 客観的根拠:
      • 視覚的要素を活用した情報提供により、言語的バリアに関わらず情報の意味を理解できた割合が平均78.3%に達するという調査結果があり、その有効性は高いです。
      • (出典)内閣府「在留外国人の防災意識調査」令和4年度 3
主な取組③:外国人コミュニティ・インフルエンサーとの連携強化
  • 各国コミュニティのリーダー、宗教施設の代表者、SNS等で影響力を持つキーパーソンと平常時から連携体制を構築し、「多文化防災情報アンバサダー」として登録します。
  • 災害時には、行政が発信する公式情報をアンバサダーを通じて各コミュニティに迅速かつ正確に拡散してもらう仕組みを整備します。
KGI・KSI・KPI
  • KGI(最終目標指標)
    • 災害時における外国人住民の死者・行方不明者ゼロ
      • データ取得方法: 災害後の被害統計(警察庁・消防庁発表データ)
    • 災害時の情報入手・理解度に関する外国人住民の満足度 90%以上
      • データ取得方法: 災害経験者への事後アンケート調査、または定期的な防災意識調査
  • KSI(成功要因指標)
    • 区の防災ウェブサイト及び主要な防災広報物における「やさしい日本語」併記率 100%
      • データ取得方法: 各区のウェブサイト、広報物の定期的なモニタリング調査
  • KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
    • 防災アプリ(多言語対応)の外国人住民ダウンロード率 70%
      • データ取得方法: アプリストアの統計データと住民基本台帳の外国人人口を基にした推計
    • 「避難指示」等の重要災害用語の外国人住民正答率 80%以上
      • データ取得方法: 定期的に実施する「外国人住民の防災意識調査」
  • KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
    • 「やさしい日本語」作成研修を受講した区職員数 年間500人以上
      • データ取得方法: 人事課・研修担当部署の研修実施記録
    • 「多文化防災情報アンバサダー」の登録者数 23区合計で200名以上
      • データ取得方法: 国際交流担当部署のアンバサダー登録名簿

支援策②:多文化防災を担う人材育成と体制整備

目的
  • 災害時に現場で多言語・多文化対応の中核を担う専門人材を計画的に育成・確保し、円滑な支援活動を実現します。
  • 行政職員全体の多文化対応能力を底上げし、組織的な対応力を強化することで、いかなる状況でも外国人支援が機能する体制を構築します。
主な取組①:「災害時外国人支援情報コーディネーター」の養成と配置
  • 総務省が推進する「災害時外国人支援情報コーディネーター」養成研修への職員派遣を計画的に進め、各区の災害対策本部に必ず複数名配置する体制を構築します。
  • コーディネーターは、発災時に設置される「災害多言語支援センター」の運営責任者となり、情報の集約・翻訳・発信、ボランティアの調整等を担います。
主な取組②:「国際防災ボランティア」制度の全区展開と広域連携
  • 港区の「国際防災ボランティア」制度をモデルケースとし、全特別区で同様のボランティア登録・研修制度を整備します。
  • 登録したボランティアには、災害時の通訳・翻訳、避難所での外国人被災者の相談対応などを担ってもらいます。
  • 特別区間で協定を結び、大規模災害時には被災区の要請に応じて他区からボランティアを派遣できる広域連携体制を構築します。
主な取組③:全職員向け「多文化防災リテラシー研修」の実施
  • 全ての職員、特に避難所運営を担当する可能性のある職員を対象に、「やさしい日本語」の使い方、主要な宗教・文化上の配慮点(ハラール食、礼拝スペースの必要性等)、外国人特有の心理的ストレス等に関する研修を必須化します。
主な取組④:多文化対応型避難所運営体制の整備
  • 各避難所の運営マニュアルに、外国人対応に関する項目(情報伝達方法、食事・礼拝等への配慮、相談窓口の設置等)を具体的に明記します。
  • ピクトグラム表示シートや多言語対応のコミュニケーション支援ボード、翻訳アプリを搭載したタブレット端末などを、各避難所に標準配備します。
    • 客観的根拠:
      • 災害時に避難所を利用した外国人の72.9%が「食事や生活習慣に関する配慮が不足していた」と回答しており、事前の準備とマニュアル化が極めて重要です。
      • (出典)消防庁「災害時における外国人への対応に関する実態調査」令和3年度
KGI・KSI・KPI
  • KGI(最終目標指標)
    • 災害時における外国人関連の混乱・トラブル報告件数 前回の同規模災害比で80%削減
      • データ取得方法: 災害後の避難所運営記録、災害対策本部への報告内容の分析
  • KSI(成功要因指標)
    • 全特別区の災害対策本部に「災害時外国人支援情報コーディネーター」を2名以上配置
      • データ取得方法: 各区の人事配置状況報告
    • 全指定避難所に多文化対応備品(支援ボード、タブレット等)を配備
      • データ取得方法: 防災担当部署による配備状況調査
  • KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
    • 災害時に活動可能な「国際防災ボランティア」登録者数 23区合計で1,000名
      • データ取得方法: 各区のボランティア登録者名簿
    • 避難所運営職員の多文化防災理解度テスト平均点 90点以上
      • データ取得方法: 研修後に実施する理解度テスト結果
  • KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
    • コーディネーター養成研修の年間修了者数 50名以上
      • データ取得方法: 研修実施記録
    • 全職員向け多文化防災リテラシー研修の年間受講率 80%以上
      • データ取得方法: 研修管理システムのデータ

支援策③:「支援対象」から「共助の担い手」への転換促進

目的
  • 外国人住民を、地域防災における重要なパートナーとして明確に位置づけ、彼らが持つ能力や視点を地域防災力の向上に積極的に活かします。
  • 日本人住民と外国人住民が共に防災活動に取り組むことを通じて、平常時からの顔の見える関係を構築し、真の多文化共生社会を醸成します。
    • 客観的根拠:
      • 東京都の調査によれば、外国人防災リーダーを育成・活用している地域では、外国人の防災意識が平均37.5%向上し、避難訓練参加率も2.7倍に増加するという顕著な効果が報告されています。
      • (出典)東京都「多文化共生社会づくりのための防災対策に関する調査」令和5年度 3
主な取組①:「多文化防災リーダー」育成プログラムの創設
  • 防災に関心のある外国人住民を対象に、防災知識、リーダーシップ、地域組織との連携方法などを学ぶ「多文化防災リーダー」育成プログラムを創設します。
  • 育成されたリーダーには、自身のコミュニティへの防災知識の普及啓発、防災訓練の企画運営への参画、行政や自主防災組織との橋渡し役などを担ってもらいます。
主な取組②:日本人・外国人の合同防災訓練(多文化防災訓練)の企画・実施
  • 従来の防災訓練に「多文化共生」の視点を全面的に導入します。具体的には、多言語での避難所受付訓練、宗教食(ハラール等)を考慮した炊き出し訓練、やさしい日本語を使った情報伝達訓練などをメニューに加えます。
  • 訓練の企画・運営段階から、多文化防災リーダーや外国人住民に積極的に参画してもらい、当事者視点を反映した実践的な内容とします。
主な取組③:自主防災組織への外国人住民の参画促進
  • 町内会・自治会や自主防災組織の役員に対し、外国人住民参画の意義やメリット、成功事例などを紹介する研修会や意見交換会を実施します。
  • 外国人住民向けに、自主防災組織の役割や活動内容、参加方法などを多言語(特にやさしい日本語)で分かりやすく説明する機会を設けます。
  • 外国人住民が持つ言語能力や国際感覚を活かせる役割(例:国際交流担当、多言語情報担当)を組織内に設けることを推奨します。
KGI・KSI・KPI
  • KGI(最終目標指標)
    • 自主防災組織に何らかの形で関与している外国人住民の割合 10%
      • データ取得方法: 各地域の自主防災組織へのアンケート調査、及び外国人住民への意識調査
  • KSI(成功要因指標)
    • 全特別区における「多文化防災リーダー」の育成・登録数 各区20名以上
      • データ取得方法: リーダー育成プログラムの登録者名簿
  • KPI(重要業績評価指標)アウトカム指標
    • 外国人住民の防災訓練参加率 50%以上(現状23.7%)
      • データ取得方法: 防災訓練参加者名簿の国籍別分析
    • 「自分の住む地域に貢献したい」と考える外国人住民の割合 80%以上
      • データ取得方法: 定期的に実施する「外国人住民の防災意識調査」
  • KPI(重要業績評価指標)アウトプット指標
    • 多文化防災訓練の年間実施回数 各区で年5回以上
      • データ取得方法: 防災担当部署の訓練実施記録
    • 自主防災組織向け研修会・意見交換会の年間開催数 各区で年10回以上
      • データ取得方法: 地域振興担当部署等の研修実施記録

先進事例

東京都特別区の先進事例

新宿区「多文化共生防災事業と災害時通訳ボランティア制度」

  • 外国人集住地域である大久保地区において、NPO法人と連携し、平常時から生活困窮者支援と結びつけた相談会を実施しています。これにより、災害時に最も支援が届きにくいとされる層との顔の見える関係を構築し、有事の際の支援につなげる体制を整えています。
  • また、「新宿区災害時通訳ボランティア」制度を設け、事前に登録したボランティアに対し、災害発生後にはEメールで一斉に協力を要請する仕組みを構築しており、迅速な通訳体制の確保を目指しています。
  • 成功要因: 平時から支援団体と連携し、福祉的アプローチと防災を組み合わせている点。実践的なボランティア制度の構築。

港区「国際防災ボランティア制度と多様な主体との連携」

  • 区が主体となって「港区国際防災ボランティア」を募集・育成しています。令和7年3月時点で90名が登録しており、「多文化防災(災害時の外国人支援)」や「やさしい日本語」、「通訳コミュニケーション技術」といった専門的な研修を継続的に実施し、ボランティアの質の維持・向上を図っています。
  • 大使館や外資系企業、インターナショナルスクールが多いという地域特性を活かし、森ビルと合同でインターナショナルスクールの児童を対象とした震災訓練を行うなど、多様な主体を巻き込んだ取り組みを展開しています。
  • 成功要因: 行政主導による体系的な人材育成プログラム。地域の資源(大使館、企業、学校等)を最大限に活用した連携体制。

足立区「防災アプリと多文化共生推進計画における明確な位置づけ」

  • 多言語(英語・中国語・韓国語)に対応した「足立区防災アプリ」を開発・提供しており、避難所の開設状況や混雑状況などをリアルタイムで発信できる体制を整えています。
  • 「足立区多文化共生推進計画」の中で、「在住外国人の防災・危機管理の推進」を重点項目の一つとして明確に位置づけ、「在住外国人の参加可能な防災訓練の実施」や「災害時の情報伝達手段の充実」を計画的に進めています。
  • 成功要因: デジタルツールを活用した情報伝達の強化。防災対策を多文化共生政策の柱として明確に位置づけ、全庁的に取り組む計画性。

全国自治体の先進事例

神戸市「震災の教訓を継承する災害多言語支援センター」

  • 阪神・淡路大震災において、行政機能が麻痺する中でボランティアやNPOが外国人支援の中核を担った経験から、全国に先駆けて災害時の外国人支援の重要性を認識しました。震災直後に設立された「外国人地震情報センター」は、現在の「NPO法人多文化共生センターひょうご」へと発展し、行政との強固なパートナーシップを築いています。
  • この教訓を組織的な知見として継承するため、「災害時多言語支援センター設置・運営マニュアル」を作成し、平時から関係機関と連携した訓練を継続的に実施しています。
  • 成功要因: 震災経験の風化を防ぎ、組織知として継承する仕組み。平時からの行政とNPOの強固な連携体制。

浜松市「多文化共生センターを拠点とした包括的支援体制」

  • 外国人住民が多く暮らす浜松市では、平常時から「浜松市多文化共生センター」が外国人支援のワンストップ拠点として機能しています。災害時には、市と同センターを運営する公益財団法人浜松国際交流協会との協定に基づき、同センター内に「浜松市災害時多言語支援センター」が設置される体制が構築されています。
  • 「多言語防災マップ」や「外国人市民のための防災ガイドブック」を多言語で作成・配布するなど、平常時からの継続的な防災意識啓発に力を入れています。
  • 成功要因: 平常時と災害時の支援体制がシームレスに連携している点。支援の拠点施設が明確であり、外国人住民にとってのアクセスが良い点。

参考資料[エビデンス検索用]

まとめ

 東京都特別区において急増する外国人住民への防災・減災対策は、もはや一部の要配慮者支援に留まらず、地域全体の安全を左右する重要な政策課題です。本報告書では、情報伝達、人材育成、地域連携の3つの側面から課題を分析し、具体的な支援策を提言しました。重要なのは、外国人を単なる「支援対象」と捉えるのではなく、多様な能力を持つ「共助の担い手」として地域防災力に組み込む視点への転換です。
 本内容が皆様の政策立案等の一助となれば幸いです。
 引き続き、生成AIの動向も見ながら改善・更新して参ります。

ABOUT ME
行政情報ポータル
行政情報ポータル
あらゆる行政情報を分野別に構造化
行政情報ポータルは、「情報ストックの整理」「情報フローの整理」「実践的な情報発信」の3つのアクションにより、行政職員のロジック構築をサポートします。
記事URLをコピーしました